Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӗҫленнине (тĕпĕ: вӗҫлен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗрремӗш юрату мӗнпе вӗҫленнине пӗлес килсен сборника алла тытма сӗнетӗп.

Помоги переводом

«Чӗре тӗпӗнчи туйӑм» – юрату хайлавӗсен сборникӗ // Ольга ИВАНОВА. https://www.zp21rus.ru/glavnye-novosti/1 ... en-sbornik

Ҫынсене тӑхтав вӗҫленнине систерсе-пӗлтерсе пӗрремӗш шӑнкӑрав янӑрарӗ, иккӗмӗш…

Помоги переводом

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Апат вӑхӑчӗ вӗҫленнине сиснӗ Яльчиков ура ҫине ҫӗкленчӗ, бригада та тӑрса ӗҫе пикенчӗ.

Помоги переводом

33 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Апат вӑхӑчӗ вӗҫленнине кура директор ҫынсене нумай тытса тӑмарӗ, кӗскен, уҫӑмлӑн ӑнлантарса пачӗ пуласси ҫинчен, ыйтусене хуравларӗ, вара васкасах сывпуллашрӗ те тӑрантасӗ патнелле вашлаттарчӗ.

Помоги переводом

11 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Калаҫу пуҫламӑшӗнчех вӑл ку енӗпе регионта ӗҫ вӗҫленнине, пӗтӗмӗшле илсен ҫак ӗҫ япӑх мар иртнине палӑртрӗ.

Помоги переводом

Мӑшӑрӗсемпе ачисем - патшалӑх хӳттинче // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/masharesempe-achi ... inche.html

Эх, ӗҫ-пуҫ мӗнпе вӗҫленнине пӗлес пулсан, чӑн та, договорнех тумаллаччӗ ӗнтӗ.

Помоги переводом

Антальйӑри кану // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7887.html

— Ну, сана шанатпӑр, тӑванӑм, — калаҫу вӗҫленнине пӗлтернӗн каларӗ Килтеш пупӗ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ чиркӳ — ҫӗнӗ куҫҫуль // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ҫакна илтсессӗн Алюнов шартах сикрӗ, ҫапах та, петӗм чун хавалне пухса, хӑйне алла илме тӑрӑшрӗ, вӑл темле туйӑмпа кунта Пӑкачавпа хӗр хушшинче питӗ пысӑк калаҫу пулса иртнине, ҫав калаҫу ӑнӑҫлӑ вӗҫленнине сисрӗ.

Помоги переводом

Пӑкачав парнипе сучӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ҫак тискер ҫапӑҫу мӗнпе вӗҫленнине Укаслу кураймарӗ, мӗншӗн тесен, уксах ача хӑрушшӑн кӑшкӑрса яни ӑна шарт сиктерчӗ.

Помоги переводом

Чӑваш уявӗ — Акатуй // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Кӗҫех ӗҫ кунӗ вӗҫленнине систерсе шӑнкӑрав вӑрӑммӑн шӑнкӑртатрӗ те цехра пӗр хушӑ шӑп пулса тӑчӗ.

Помоги переводом

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

Аллипе сулса, сӑмах вӗҫленнине пӗлтерчӗ.

Помоги переводом

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Вот, ку мана килӗшет! — калаҫу вӗҫленнине систерсе аллине лампӑ сӳнтерме тӑсрӗ Левентей.

Помоги переводом

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Малтанхи ҫапӑҫу ӑнӑҫлӑ вӗҫленнине пӑхмасӑр — ӑна япӑх туйӑм кишӗклет.

Дурные предчувствия овладели им, несмотря на первый успех.

XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Федерацин ача сачӗсем тумалли патшалӑх программи вӗҫленнине пӑхмасӑр, эпир «Ача сачӗсем – ачасене» проект шайӗнче шкулчченхи вӗренӳ учрежденийӗсем тӑвас ӗҫе малалла тӑсатпӑр.

Несмотря на завершение федеральной государственной программы по строительству детских садов, мы продолжаем строительство дошкольных учреждений в рамках проекта «Детские сады – детям».

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Маларах каланӑ пекех — Лаура Мульдвейпа Сногден, Ван-Конетпа тахҫанхи хутшӑнусене тӑсса, Покета кайнӑ, ҫавӑнпа та Галеран хӑй хыпаланса ҫӳрени усӑсӑр вӗҫленнине ӑнланчӗ.

Как сказано ранее, Лаура Мульдвей и Сногден отправились в Покет, продолжая давние отношения с Ван-Конетом, и скоро Галеран узнал, что его хлопоты безрезультатно оканчивались.

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Эсир ухмахла ҫав пӑтӑрмах вӗҫленнине шанатӑр-и хӑть?

— Уверены вы, по крайней мере, что эта глупая история окончена?

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Сехет ҫурӑ пек пулать-тӗр, — васкаса хуравларӑм эпӗ, ӗҫ мӗнле вӗҫленнине пӗлес килет манӑн, ҫак ӗҫре Готлибмухен хӑйне мӗнле тытни мана питех те килӗшет.

— Едва ли будет полтора часа, — поспешно ответил я, желая выслушать конец дела, поведение в коем Готлибмухена было весьма справедливо.

III. Калаҫу // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 397–404 с.

Ҫинех манӑн хам хушнӑ пӗр ӗҫ епле вӗҫленнине пӗлмелле.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ку сцена мӗнле вӗҫленнине эпӗ каласа пама тытӑнмастӑп та; мӗншӗн тесен, вулаканӑн кӑмӑлне кӳрентермерӗм-ши тесе, эпӗ ахаль те пӑшӑрханатӑн.

Конца этой сцены я не берусь описывать; я и так боюсь, не оскорбил ли я чувства читателя.

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

Антонов вара калаҫу мӗнпе вӗҫленнине пӗлмесӗрех юлать.

И Антонов так до конца и не понимает, как отнестись к состоявшемуся разговору.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней