Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӗлертӗн (тĕпĕ: вӗлер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Ма вӗлертӗн мана, анне?

Помоги переводом

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Эсӗ хӳме урлӑ сиксе каҫрӑн та икӗ казака вӗлертӗн!

— Ты через забор перелез и двух казаков убил!

XII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

 — Мӗншӗн вӗлертӗн ҫынна?

Пошто человека убил?

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

«Вӗлертӗн, — тенӗ вӑл ӑна, — ватӑ аҫуна вӗлертӗн, унӑн кӑвакарнӑ пуҫне намӑспа хупларӑн»; хӗрӗ ун умӗнче ни чӗрӗ, ни вилӗ тӑрса, шуралса кайнӑ тутисемпе пӑшӑлтатнӑ: «Каҫарӑр, каҫарӑр».

«Убила, — говорил он ей, — убила старика отца, седины покрыла позором»; девушка стояла ни живая ни мертвая и шептала бледными губами: «Простите, простите».

V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.

— Эсӗ кама вӗлертӗн?

— А ты кого убил?

V // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Офицера вӗлертӗн, мана та вӗлерес тетӗн-и?

Офицера убил и меня хочешь?

V // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Анчах Тихон: — Эсӗ ӑна йытӑ ҫурине вӗлернӗ пек вӗлертӗн. Анчах мӗн тума вӗлертӗн? — тесессӗнех ӑнланса илчӗ.

Но он тотчас понял, как только Тихон сказал: — Убил ты его, как Захар кутёнка. А на что убил?

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Ывӑлна юратнипе — ачана вӗлертӗн.

От любви к сыну — мальчишку убил.

II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Ара, вӑрӑмтунана вӗлертӗн вӗт эсӗ.

— Да ведь ты убил комара.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Кама вӗлертӗн эсӗ, кама вӗлертӗн!!!

Кого ты убил. Кого убил!!! —

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

— Мӗн пирки вӗлертӗн эсӗ ӑна?

— Что заставило тебя убить его?

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

— Эсӗ мӗншӗн персе вӗлертӗн старике? — сиксе ларчӗ Хветӗр партизан сине.

— Ты чего же это застрелил старика? — набросился Федор на партизана.

Улттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Унтан вӑл ачисене слон патне пырса пӑрахса каланӑ: «Слон, эсӗ ашшӗне вӗлертӗн, ачисене те вӗлер ӗнтӗ», — тенӗ.

Тогда жена индейца заплакала, принесла своих детей к слону и бросила их слону под ноги, она сказала: «Слон! ты убил отца, убей и их».

Слон // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Селимене вӗлертӗн, тет.

И Селиме-то он убил.

IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Инкене вӗлертӗн, тет.

И невестку-то погубил.

IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Василие те эсех вӗлертӗн!

Это ты Василия убила!

Виҫҫӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

— Эсӗ Кара-Тетене вӗлертӗн! — терӗ Гленарвана маориецсен ҫулпуҫӗ.

— Ты убил Кара-Тете! — сказал новозеландский вождь Гленарвану.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Сӑмах май, кала-ха, эсӗ те нимӗҫсене вӗлертӗн пуль?

И скажешь, к слову, тоже немцев убивал?

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Эсӗ Петро пиччене вӗлертӗн, эпӗ аса илтерместӗп-ҫке сана ун ҫинчен…

Ты брата Петра убил, а я тебе что-то об этом не напоминаю…

VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Ху эсӗ, тӑшман, хутортан кама-кама вӗлертӗн?..

— А ты, вражина, кого убивал из наших хуторных?

LVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней