Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӗлермен (тĕпĕ: вӗлер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗлермен, анчах кашни минутрах вӗлерме пултараҫҫӗ.

Не убили, но в любую минуту могли убить.

7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Эпир, лётчиксем, упасене вырӑнсӑр шелленӗ ҫав, вӗсене ахалех персе вӗлермен.

Наш брат лётчик медведей жалел, и зря их мы не били.

Арктика «хуҫи» // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Артур куҫӗсене майӗпен ҫӗклесе Христос сӑнӗ ҫине пӑхрӗ, анчах ун куҫӗнче йӑлӑнни мар, ҫылӑх ыйтнин вӑрттӑнлӑхне пӗлтернӗ священнике аҫа-ҫиҫӗм пек ҫапса вӗлермен чаплӑ та мӗскӗн турӑран тӗлӗнни ҫеҫ палӑрчӗ.

Он окинул его долгим взглядом. Но не молитвенное обращение за помощью можно было прочесть в этом взгляде, а только тупое удивление излишнему долготерпению Господа, который не поразил громовой стрелой священника, разгласившего тайну исповеди.

VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Ой, Ҫемен, савнӑ чунӑм, чӗрех иккен эсӗ, вӗлермен иккен…

— Ой, Семен, любый мой, целый, не убитый…

XXX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

— Паллах, вӑл ман умра никама та вӗлермен, нимӗн те вӑрламан.

— Конечно, он при мне никого не убивал и ничего не крал.

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Эсир пӗр ҫын кӑна вӗлермен, лере, авӑ, фабрика вӗлернисем масар туллиех.

— Не одного убили вы, вон там целое кладбище убитых фабрикой.

II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Ӑна халь ӗнтӗ пӗр ҫынна ҫеҫ вӗлермен пек, чӑтлӑх ӑшӗнче икӗ виле шырама кирлӗ пек туйӑннӑ.

Ему казалось теперь, что убит был не один человек и что в лесных зарослях следует разыскивать два трупа.

LII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

— Команчасенчен пӗри те, индеецсенчен нихӑшӗ те ӑна вӗлермен.

— Ни один из команчей и вообще никто из индейцев не совершал этого убийства.

XXXIX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

— Ырӑ ҫыннӑм, — типпӗн тавӑрчӗ Бенедикт пичче, — сире акӑ мӗне пӗлни кансӗрлемен пулӗччӗ: Джон Франклин хурт-кӑшпанка нихӑҫан та вӗлермен.

— Сударь, — сухо ответил кузен Бенедикт, — вам не мешает знать, что сэр Джон Франклин никогда напрасно не убивал насекомых.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Вӗлермен пулӗ те? — тӗксӗммӗн ыйтрӗ Генка.

Може, убитый? — хмуро спросил Генка.

56 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Никама та вӗлермен, — хирӗҫ тавӑрчӗ ашшӗ, кулса илсе.

— Никого, — ответил, усмехнувшись, отец.

Ашшӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Халӗ, ҫав Абрумка, хӑйӗн арӑмне нихҫан та антӑхтарса вӗлермен ҫын пекех, Тёмӑран тӗттӗм сарайра укҫа ыйтса тӑрать.

Теперь этот Абрумка, как будто он никогда не душил своей жены, стоял перед Тёмой в темном сарае и требовал денег.

Тара панӑ картишӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Ара туршӑн та вӗлермен ӑна эпӗ!

Да ей-богу же я ее не убивал!

Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Эпӗ ӑна вӗлермен, тесе турра кӗлту! — Тёма, Аким ҫине шӑтарас пек пӑхса илчӗ.

— Побожись, что ты ее не убил! — И Тёма впился глазами в Акима.

Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Тен, короле вӗлермен пулсан, авантарах пулнӑ пулӗччӗ, мӗншӗнне эпӗ каласа параймастӑп.

Я предпочел бы, чтобы они не убивали короля, хотя я и сам не мог бы толком сказать, почему бы я этого желал.

IV. Ыйткалакан // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

— Ӑна эп вӗлермен.

— Неправда, вовсе не я его убил.

I. Сӑмах — вӑй // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

— Мӗнле вара сире аяла туса вӗлермен?

 — И не задавило вас там?

10 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Эпӗ ҫын вӗлермен, вӑрламан: эпӗ ҫынсене ирӗксӗрех пӗр-пӗрне ҫаратма, вӗлерме хӗтӗртекен пурнӑҫ йӗркипе ҫеҫ килӗшместӗп.

— Я не убил, не украл, я просто не согласен с таким порядком жизни, в котором люди принуждены грабить и убивать друг друга…

XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Хӗнесех вӗлермен пулсан, ҫурта лартса кӗлтутӑр.

Свечку пусть своему угоднику поставит, что его до смерти не забили.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Андрие кӑштах пӑчӑхтарса вӗлермен пӑс чӳречесем витӗр майӗпен йӑсӑрланса тухать.

Пар, который чуть было не задушил Андрея, медленно выходил через окна.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней