Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӑхӑтри (тĕпĕ: вӑхӑт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫывӑх вӑхӑтри тӗллевсемпе паллаштарма ыйтсан каччӑ хамӑр республикӑри «Столица» лигӑра, ҫавӑн пекех Раҫҫей патшалӑх службин тата халӑх хуҫалӑхӗн академийӗн Пӗтӗм Раҫҫейри Кубокӗнче ҫӗнтерме ӗмӗтленнине пӗлтерчӗ.

Когда спросили о ближайших планах юноша сообщил, что мечтает победить в нашей республиканской лиге "Столица", а также на Всероссийском Кубке Российской академии народного хозяйства и государственной службы.

Шӳт пурнӑҫра пулӑшать // Хыпар. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Ҫак вӑхӑтри чӗлхеҫӗсем пуҫланӑ ӗҫе ӑнӑҫлӑ вӗҫленӗ: 1938 ҫулхи раштавӑн 11-мӗшӗнче «Чӑваш чӗлхи орфографийӗн тӗп правилисене» ҫирӗплетнӗ.

Языковеды тех времен начатое дело удачно завершили: 11-го декабря 1938 года утвердили "Основные правила орфографии чувашского языка ".

Вӗрентме ансат. Диктант ҫырма вара... // Леонид АНДРЕЕВ-ЛЕСНИК. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Ҫав вӑхӑтри пурнӑҫа аса илмелли нумай.

Помоги переводом

Ҫур ӗмӗрхи сӑнӳкерчӗк // Валентина ТРОФИМОВА. «Канаш», 20(1369)№, 2016.05.20

Тӑван ҫӗршывпа пирӗн вӑхӑтри хӗвеллӗ самана ҫинчен пайтах сӑвӑ-юрӑ, калавсемпе очерксем, поэмӑсем ҫырчӗ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Вӑл вӑхӑтри ветеринари станцийӗн пуҫлӑхӗ М.Миронов ӑста ҫамрӑка хӑйӗн заместителӗ пулма куҫарчӗ.

Помоги переводом

Пурнӑҫланнӑ ӗмӗт // Анатолий БЕЛОВ. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Чӑвашсен ҫӗнӗ ҫырулӑх пуҫланиччен чылай малтан сӑвӑ-калав хайлакансенчен тытӑнса хальхи вӑхӑтри авторсем ҫырнӑ чи паха произведенийӗсене пичетлерӗм.

Напечатала самые лучшие произведения написанных сочинителями стихов-рассказов начала новой письменности и современными авторами.

«Сурӑх касӑвӗнче ҫуралчӗҫ сӑвӑ йӗркисем» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

«Хирте утнӑ» вӑхӑтри шухӑш-кӑмӑла аса ил.

Помоги переводом

Мӗн пӑшӑрхантарать сана? // Тантӑш. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Ҫав вӑхӑтри пусмӑрлӑх халӑх психологине те улӑштарнӑ: чӑваш хӑйне иккӗмӗш сортлӑ ҫын пек туйма пуҫлать.

Помоги переводом

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Ҫак вӑхӑтри паллӑ кунсенчен пӗри – Ҫимӗк.

В этот период один из почитаемых дней - Симек.

Ҫимӗк // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Унта хамӑр ҫӗршывӑн хальхи вӑхӑтри мультфильмӗсене виҫӗ программӑпа (чи пӗчӗккисем, вӑтам ҫултисем тата аслӑ класрисем валли) кӑтартӗҫ.

Помоги переводом

Республикӑра // Виталий ВАСИЛЬЕВ. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Хамӑн ҫав вӑхӑтри ӗҫтешӗмсене те туянаканпа тараватлӑ пулма хистеттӗм.

Своих коллег того времени тоже настаивала быть вежливыми с покупателями.

«Йывӑрлӑх та кирлӗ - пурнӑҫ тутине туйма» // Рита АРТИ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

Парти пирки калама кӑна ҫӑмӑл: ҫав вӑхӑтри лару-тӑру условийӗсенче юриспруденци, экономика, культура тытӑмӗсем мӗнле пулмаллине те шута илмелле, «таса партилӗх тата таса политика» ҫук.

О партии только говорить легко: надо еще учесть какими должны быть структуры юриспруденции, экономики, культуры в условиях ситуаций данного времени, "ясной партийности и чистой политики" нет.

Николай ЛУКИАНОВ: «Тӑван халӑх аталанӑвӗ кӑткӑсланса-структурӑланса, саманапа килӗшӳллӗн улшӑнса-тарӑнланса пырать» // В. СТЕПАНОВ. «Самант», 2016, 4№

Вӑл вӑхӑтри политика лару-тӑрӑвӗнче ун пек проект республика Тӗп саккунӗ пулма пултарайманнине пӗлсе тӑрсах ҫырнӑ документӑн тӗллевӗ пысӑкчӗ: Чӑваш Енӗн суверенитечӗ тӗнче прави субъекчӗ таранах ҫӗкленмелле, ҫак малкурӑма пирӗн туйса тӑмалла, ӑна пурнӑҫа кӗртме тӑрӑшмалла.

В политической ситуации того времени зная, что такой проект не может быть республиканским Основным законом, цель написанного документа была большая: суверенитет Чувашской Республики должен подняться до уровня субъекта мирового права, эту перспективу должны чувствовать, постараться ее осуществить.

Николай ЛУКИАНОВ: «Тӑван халӑх аталанӑвӗ кӑткӑсланса-структурӑланса, саманапа килӗшӳллӗн улшӑнса-тарӑнланса пырать» // В. СТЕПАНОВ. «Самант», 2016, 4№

Вӑл заводӑн хальхи вӑхӑтри хӑватсӑр котельнӑйне улӑштарӗ.

Помоги переводом

Министр сас-хурана сирчӗ // ЛЮБОВЬ СЕМЕНОВА, ВЕРА ШУМИЛОВА, ВИКТОРИЯ ВЫШИНСКАЯ. «Тӑван Ен», 37-38№, 2016.05.20-26

Ҫав вӑхӑтри туслӑхпа юлташлӑх туйӑмӗ те ӗмӗр тӑршшӗпех ҫухалмасть.

Помоги переводом

Шкулта вӗреннӗ ҫулсем - чи телейлӗ, савӑнӑҫлӑ самантсем // З.ИЛЛАРИОНОВА. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.21

Чӑваш Енӗн чӑн-чӑн патриочӗн ҫывӑх вӑхӑтри тӗллевӗсем республикӑн тата унӑн халӑхӗн пурнӑҫне лайӑхлатассипе ҫыхӑннӑ.

Помоги переводом

Николай Малов: «Вӑй-хӑват ҫӑлкуҫӗ — шалти килӗшӳлӗх» // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Италире, Монакӑра, АПШра, Израильте, Грецире, Гонгконгра, Германире, Чулхулара иртнӗ симпозиумсемпе конгрессене хутшӑннӑ, хальхи вӑхӑтри стоматологи аталанӑвне хӑйӗн ӗҫ опычӗ ҫинче никӗслесе кӑтартакан лекцисем вуланӑ.

Помоги переводом

Юрий Зорин: Шӑл ыратни мӗн таран тертлине лайӑх пӗлетӗп // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Ҫав вӑхӑтри - аслӑ ӳсӗмри ҫынсемшӗн, ҫамрӑксемшӗн те кӑсӑклӑ пулчӗ ҫакӑ.

Помоги переводом

Ҫав ҫулсен мухтавӗ сӳнмӗ // Светлана АРХИПОВА. «Елчӗк Ен», 2016.05.11

Ҫав вӑхӑтри самана килӗшӗвӗпе хаҫат ятне параканӗ Петр Ивантаев пулчӗ.

Помоги переводом

Ӑнӑҫу сана, хаҫатӑм! // Вера САВЕЛЬЕВА. «Хресчен сасси», 2016.04.21, 15№

Демократин ҫӗнӗ сывлӑшне, ял ҫыннин чун ыратӑвне, ҫав вӑхӑтри пурнӑҫа тӗрӗс кӑтартса вулакансем патне эпир ҫеҫ ҫитерме пултартӑмӑр.

Помоги переводом

Ӑнӑҫу сана, хаҫатӑм! // Вера САВЕЛЬЕВА. «Хресчен сасси», 2016.04.21, 15№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней