Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӑрҫӑчченех (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑрҫӑчченех туяннӑскер.

Помоги переводом

5 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.

Упӑшкипе вӑл вӑрҫӑчченех уйрӑлнӑ.

Помоги переводом

III // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

— Ҫапла, Петӗр, эпир вӑрҫӑчченех хамӑр тавра ытла нумай тӑшман кура пуҫларӑмӑр.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Вӑрҫӑчченех усӑ куртӑмӑр ҫапла механизациленӗ ҫулпа.

Помоги переводом

33 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ҫӗршыв влаҫӗсем малтанах, вӑрҫӑчченех Ҫовет ҫарӗ, ӑна тӑтӑшах тултарса пырасси ҫинчен шухӑшланӑ — абортсене чарасси ҫинчен ҫирӗп указ кӑларнӑ.

Помоги переводом

Тӑранайми вӑрҫӑсем // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Вӑл тӑлӑх арӑмӑн ҫурчӗ патне пӗр сассӑр, вӑрттӑн шуса пычӗ, малтан тахҫанах, вӑрҫӑчченех кӑвак сӑрӑпа сӑрланӑ, халӗ палӑрмаллах шупкалнӑ чӳрече хашакӗсене сӗртӗнчӗ.

Помоги переводом

Тӑварлӑ каҫ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Вӑл, ялти тӑлӑх ача, вӑрҫӑчченех пӗрре салтака кайса килнӗччӗ.

Помоги переводом

Курак Мӗтри // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 19–34 с.

Вырӑнӗ палланӑскер, эпӗ унта вӑрҫӑчченех вӑрман каснӑччӗ, шурлӑхсем хушшинчи кашни вӑрттӑн утма ҫула пӗлсе тӑраттӑм…

Помоги переводом

Хӑвӑл йӑмра // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 74–85 с.

Вӑрҫӑчченех Савин (вӑл ун чух вӑйпитти арччӗ) хӑйсен укӑлчинче, ҫырма хӗррипе, йӑмра турачӗсем чиксе тухнӑччӗ.

Помоги переводом

Хӑвӑл йӑмра // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 74–85 с.

Ял хуҫалӑхӗнче авиахими пысӑк вырӑн йышӑнасси ҫинчен вӑл вӑрҫӑчченех калаҫнӑ…

Помоги переводом

X // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Марья Ивановна каланӑ тӑрах, вӑрҫӑчченех вӑрман хӗрринчен кивӗ тункатасене хӑртса кӳнӗччӗ.

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Вӑрҫӑчченех эпӗ, бригадирта ӗҫленӗ май, счетовод ӗҫне вӗренесшӗн аппаланаттӑм та — пӗлӳ ҫитместчӗ, сахал вӗреннӗ…

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Вӑл ӑна вӑрҫӑчченех ӳкернӗ пулас, ытла яка ҫи-пуҫлӑ: гимнастеркине те, шӑлаварне те утюгпа якатнӑ, аттисем тӗкӗр пек ялкӑшаҫҫӗ; хул пуҫҫи урлӑ портупей ҫакнӑ.

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Костя Богуцкипе Коля Шатров вӑрҫӑчченех ҫарта пӗрле пулнӑ, анчах фронтра пӗр-пӗринчен уйрӑлса кайнӑ.

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Вӑрҫӑчченех аппаланнӑ-и вӑл ку ӗҫпе, ӑна пӗлместӗп.

Помоги переводом

Махорка туртсан йытӑ ҫыртмасть // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 41–47 с.

Михала патне тӑтӑшах ҫавӑн пек «кӳрентернӗ», ӗлӗк ӗҫре пулнӑ ҫынсем пухӑна пуҫларӗҫ: тип кашӑк тутана ҫурать тенӗ пек, вӗсем тӑтӑшах «ҫуттине» чиксе пычӗҫ, кил хуҫи те парӑмра юлмарӗ, тахҫан вӑрҫӑчченех пушӑтран ҫыхнӑ кӳшеле йӑтса, Ваҫук час-часах лавккана кая-кая килчӗ.

Помоги переводом

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 137–154 с.

— Марине пирӗн вӑрҫӑчченех, арҫынсем килте чухнех бригадир пулнӑ.

Помоги переводом

XI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫак Немович, Украина ҫынни, вӑрҫӑчченех нимӗҫсен шпионӗ пулса ӗҫленӗ.

По национальности украинец, Немович еще до войны стал немецким шпионом.

Тискер «йӗрке» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Нимӗҫсем вӑрҫӑчченех Украинӑри националистсем хушшинчен пухнӑ хӑйсен агенчӗсене пирӗн ҫӗр ҫине вӑрттӑн каҫара-каҫара янӑ пулнӑ.

Еще до войны немцы тайно перебросили на нашу землю своих агентов из украинских националистов.

Тискер «йӗрке» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

«Тыткӑна илнӗ» хресченпе те кӑштах калаҫрӗ вӑл; лешӗ партизансем пурришӗн хӗпӗртесе сӑмахӗсене те хӗрхенмерӗ, хӑй вӑрҫӑчченех Совет Раҫҫейӗ ҫинчен ҫырнӑ вулама юраман кӗнекесене вулани ҫинчен яланах, восстанин пирвайхи кунӗсенчен пуҫласах, коммунистсем майлӑ тӑни ҫинчен каласа пачӗ.

Поговорил он немножко и с «пленным» крестьянином; тот не жалел слов, выражая свое восхищение партизанами, крестьянин добавил, что еще до войны он читал какую-то запрещенную книгу о Советской России и что с первого же дня восстания стоял за коммунистов.

21 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней