Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӑйӗ (тĕпĕ: вӑй) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ун пек хатӗрсенче алӑ вӑйӗ такар ҫине мар, ӑна хут листисем ӑшне кӗртекен механизм ҫине пусать.

В таких устройствах усилие руки давит не на саму скобу, а на механизм, который выбивает скобу.

Степлер // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D1%82%D ... 0%B5%D1%80

Кӗске вӑхӑтра эсир йӗркеленес тапхӑрне чыслӑн утса тухрӑр, тӑван ҫӗршыв спецназӗн хӑйне евӗрлӗ йӑли — йӗркисене аталантарассине тивӗҫтертӗр, ҫапӑҫӑва тивӗҫлӗ йышӑнтӑр тата пирӗн ҫарӑн хӑватлӑ вӑйӗ пулса тӑтӑр», — палӑртнӑ патшалӑх Пуҫлӑхӗ.

За короткий срок вы с честью прошли период становления, обеспечили преемственность и развитие уникальных традиций отечественного спецназа, достойно приняли боевое крещение и стали мощной ударной силой нашей армии», — отметил президент.

Путин ҫар служащийӗсемпе ветеранӗсене Ятарлӑ операци вӑйӗсен кунӗ ячӗпе саламланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/politika/202 ... an-3660401

Сире лайӑх туйӑмсем, чун-чӗре вӑйӗ, хастарлӑх, ӑшӑ, тӑрӑшулӑх тата темӗн чухлӗ телейлӗ, ҫутӑ кунсем сунатпӑр!» — суннӑ пуҫлӑх.

Желаем вам хорошего самочувствия, душевных сил, бодрости, тепла, заботы и ещё множество счастливых, ярких дней!» — пожелал глава.

Пушкӑртра 101 ҫулхи ветерана Валентина Потапована саламланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/eme/2024-02- ... an-3662124

Вӗсенче тӑван чӗлхен илемӗ, вӑйӗ, пуласлӑхӗ пирки каланӑ вырӑнсем те сахал мар.

Помоги переводом

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Чӑваш юррисенче, ӑслӑ сӑмахӗсенче пурӑнӗ, ҫӗнӗ ӑрусене иртнӗ саманасем ҫинчен каласа ҫӳре, чӑваш халӑх пултарулӑхӗн, поэзийӗн, чӗлхин вӑйӗ ҫинчен систерсе тӑрӗ, чӗресене, ӑссене хускатса пурӑнӗ.

Помоги переводом

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Юрлаканӗ те, ҫырса илекенӗ те, Тилли пек пулмалла, ҫавӑн чухне тин юрӑсен вӑйӗ, илемӗ, кӗрнекӗ упранса юлӗ, халӑх патне тепӗр хут ҫитӗ.

Помоги переводом

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Сӑвай юррине юрлаҫҫӗ те, вӗсен вӑйӗ хутшӑнать, — хул кӑкӗсем, ал тупанӗсем ыратни те сисӗнмест!

Помоги переводом

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

…«Тилли юррисене» вулатӑн та савӑнса ҫапла калатӑп: ку юрӑсенче — тӑван халӑх юрри-сӑввисен тахҫантанпа пухӑнса пынӑ илемӗ, халӑх кӑмӑлӗ, ӑс-хакӑлӗ, чӑваш поэзийӗн хӑйне евӗрлӗхӗ, вӑйӗ, поэт ӑсталӑхӗ, тетӗн, вара ху каланӑ сӑмахсене ҫирӗплетсе пама, сӑлтавлама, ӑнлантарма тытӑнатӑн.

Помоги переводом

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Анчах литературӑн вӑйӗ кӗнекесен шутӗнче мар — вӗсен пӗтӗм содержанийӗнче, вӗсен идейлӑхпа илем хӑватӗнче.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Авала кӗрсе кайма юратарах панӑ хӑш-пӗр писательсем вулакансемпе критиксене хӑйсен темиҫе кӗнекерен тӑракан романӗсемпе илӗртрӗҫ пулин те, пирӗн писательсен пысӑк йышӗ — тӗп вӑйӗ — каялла туртакан ҫулпа каймарӗ, яланах халӑхпа пулса, паянхи пурнӑҫа тӗплӗнрех вӗренме тытӑнчӗ, малалла пӑхрӗ, хальхи ҫинчен ҫырма йывӑр тенине пӑхмасӑр, ҫине тӑрса ӗҫлерӗ.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

— Мӗнех вара, — хута кӗме васкарӗ Суйка, — пирӗн алӑ вӑйӗ ҫитмест пулсан…

Помоги переводом

9 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Ӑна сасартӑк курнипе чӗркуҫҫи вӑйӗ пӗтсе кайрӗ, пӗчӗк хӗрарӑмӑн хӑйӗн те юр ҫине кукленсе ларасси килчӗ.

Помоги переводом

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Малтан чиперех ӗҫлетчӗ, сехет ытларах иртсен, те молотилка шавӗпе, те ҫӳлте тӑнӑран пуҫӗ ҫаврӑннӑ пек пулчӗ, вӑйӗ чакрӗ, тахӑш вӑхӑтра ури шуса кайрӗ те, Сантӑркка ҫӗрелле тайӑлчӗ…

Помоги переводом

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Элле Иван таврӑнчӗ-и?! — тесе чупса тухрӗ те, ывӑлне курсан, ури вӑйӗ пӗтнипе чутах кайса ӳкетчӗ, ӑна Иван хӑй ҫумне ыталаса чӑмӑртарӗ.

Помоги переводом

Ҫул курки пушанса тӑмарӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ҫынсем хапхаран тухсанах вӑйӗ пӗтсе ҫитнипе Кулюкка тайӑлса кайрӗ, кӗлетрен тухнӑ чух чутах ӳкмерӗ.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Кулюкка вӑйӗ пӗтсе кайрӗ: «Аҫтахан курманни-илтменни ҫук.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ӑҫтан вӑйӗ ҫитнӗ-ха унӑн ҫакӑнта килсе ӳкме?..

Помоги переводом

«Вилнӗ-шим эпӗ?..» // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ҫӑкӗ нихӑҫанхинчен те йывӑр туйӑнчӗ пулин те, вӑйӗ ҫитессе шанчӗ Ахмет.

Помоги переводом

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Карта урлӑ каҫарма вӑйӗ ҫитмерӗ юлташӑн.

Помоги переводом

Пирӗн урам тӑвалла // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 73–90 с.

Тӗлӗнмелле: куҫ умӗнче ҫут ҫанталӑкӑн асамлӑ вӑйӗ алхасать.

Помоги переводом

Пирӗн урам тӑвалла // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 73–90 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней