Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вырсарникун сăмах пирĕн базăра пур.
вырсарникун (тĕпĕ: вырсарникун) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗр вырсарникун эпӗ никама каламасӑр чир-кӗве кайрӑм.

Помоги переводом

Минюк // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Вырсарникун пулнипе аппа сухан кукӑлӗ пӗҫерме ҫыпҫӑннӑ.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Пӗр вырсарникун пиллӗкмӗш класра вӗренекен Марина патне (вӑл паян килте улаха юлнӑ-мӗн, унӑн ашшӗ-амӑшӗ аякри тӑванӗсен «ылтӑн туйне» кайнӑ пулнӑ) хӗр ача тус-йышӗ тата пускилсенчи кӗҫӗнрех (Павӑла шутламасан) ҫулхи вӗтӗр-шакӑр кепӗр-кепӗр кӗпӗрленсе, ҫӑтӑлт-ҫатӑлт пухӑнчӗҫ.

Помоги переводом

Выляма та ӑс кирлӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 143–160 с.

Ҫуллахи пӗр вырсарникун йӑкӑс, капӑр спорт костюмне тӑхӑнса ятулантӑм та, пӳртре ларса те мӑкланасран, те пӑнтӑхасран, те хытса шултӑркасран тенӗ пек, урама тухрӑм.

Помоги переводом

Супер! // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 128–143 с.

Вырсарникун ирех пырса кӗчӗ Лариса Симӑсем патне.

Помоги переводом

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

Пӗр ирхине (вырсарникун пулчӗ ку), апат тунӑ хыҫсан, Митюк, вунҫичче пуснӑ ҫамрӑк, шакла пуҫ, ашшӗ пекех хыткан та тӑсланкӑскер, чӑлан стени ҫумне ҫакнӑ тӗкӗр умне пырса тӑчӗ.

Помоги переводом

Ав, вӗрен Петюкран! // Василий Сипет. «Тӑван Атӑл». — 2005, 2№ — 72-73 с.

Хӗл ларсанах вара, Атӑл урлӑ ҫул уҫӑлнӑ-уҫӑлманах, пӗр вырсарникун эпӗ кушакран та пӗчӗкҫӗ Арӑсланӑмпа, хамӑн юратнӑ йытӑпа, упа шӑтӑкӗ патне ҫитсе те тӑтӑм.

Помоги переводом

Пӑшалсӑр эпӗ пӗр кунта виҫӗ упа тытрӑм // Георгий Орлов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 76-80 с.

Вӗренекенсене виҫӗ вырсарникун казармӑсенчен кӑлармарӗҫ, хулана тухса ҫӳреме мар, хапха патне пыма та ирӗк памарӗҫ.

Три воскресенья ученики сидели взаперти, без нрава выхода, на казарменном режиме. Им было запрещено даже приближаться к воротам.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вырсарникун каруҫҫель ҫинче ярӑнса курма ҫарранах килнӗ, ҫӳҫне вӗр-ҫӗнӗ лентӑпа ҫивӗтлетсе ҫыхнӑ служанка, вӑхӑт-вӑхӑтпа ӗҫлекен конюх, ӗҫсӗр сӗтӗрӗнсе ҫӳрекенсем, хӑйсен пушмакӗсене мӑйӑхӗсем курӑнмаллах тасатнӑ денщиксем, ҫывӑхри ялсенчен килнӗ ҫамрӑксем — пурте халӑх ушкӑнӗнче хӗвӗшеҫҫӗ, малалла талпӑнма пикенеҫҫӗ.

Босоногая служанка с вплетенной в косу новой лентой, конюх-сезонник, безработные, денщики в боканчах, начищенных до того, что в них, как в зеркале, отражались усы, молодежь из ближайших сел толпой валили провести воскресный день на каруселях.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вырсарникун каҫхине ҫичӗ сехетре хула хӗрринчи каруссель патӗнче пулӑр.

— В воскресенье в семь часов вечера будьте у карусели на рогатке.

Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Чӑваш наци музейӗ вырсарникун, нарӑс уйӑхӗн 12-мӗшӗнче, хӑйӗн черетлӗ ҫуралнӑ кунне уявлӗ.

В воскресенье, 12 февраля, Чувашский национальный музей празднует свой очередной день рождения.

Музейри куравсемпе тӳлевсӗр паллаштарӗҫ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/34205.html

Иртнӗ вырсарникун хамӑн тепӗр тӑвансем патне ҫитсе килтӗм.

Помоги переводом

Кӗрленӗ, кӗрлетпӗр, малашне те кӗрлӗпӗр-ха! // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6211.html

Пӗр вырсарникун мана илсе ҫӳрекен шофера гаражран машина парса яман.

Помоги переводом

Суя пурнӑҫ — ҫур кунлӑх // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 62–66 с.

— Миҫе вырсарникун килте пулмарӑн ӗнтӗ.

Помоги переводом

Усал пулсан та хамӑн // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 45–51 с.

— Ҫитес вырсарникун кайӑпӑр ӗнтӗ…

Помоги переводом

Усал пулсан та хамӑн // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 45–51 с.

Вырсарникун хулана кайрӑм.

Помоги переводом

Япшар тус якатать // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 13–15 с.

— Тӑхта-ха, эсӗ мӗн, иптеш, шыв-шур вӑхӑтӗнче тӗнче касса ҫӳретӗн, вырсарникун та канмастӑн?

Помоги переводом

VII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Пырса кур пӗрре сада, вырсарникун кӗтетӗп, — терӗ те Мухаров галерейӑран тухрӗ.

Помоги переводом

XIX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Вырсарникун.

Помоги переводом

XVIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Ҫитес вырсарникун кӑнтӑрла тӗлнелле кӗретӗп, тен, тӗл пулӑпӑр.

Помоги переводом

XIV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней