Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

влаҫпа (тĕпĕ: влаҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Е халӑха ӑнланмалла каласан вӑл патшалӑхпа, вырӑнти влаҫпа тата ялта пурӑнакан ҫынсемпе пая кӗрсе пысӑк ӗҫ пурнӑҫланине ӑнлантаракан пӗлтерӗш.

Помоги переводом

Пӗрле тунӑ ӗҫ сумне ҫухатмасть // А. ЕГОРОВА. «Авангард», 2019.06.07

Пысӑк грантсем те ҫӗнсе илме пултараҫҫӗ хут ҫырса, влаҫпа тачӑ ҫыхӑнса ӗҫлетпӗр теҫҫӗ.

Могут и большие гранты выиграть, написав бумагу, говорят, с властью работают в тесном контакте.

Ватти вӑййа тухман // Константин Малышев. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... ya-tukhman

«Ку пире хавхалантарать тата хӑват парать, эпир тӗрӗс ҫулпа пынине ҫирӗплетет. Влаҫпа тачӑ ҫыхӑнса ӗҫлесен ҫеҫ эпир ӗҫре ӳсӗм тӑвӑпӑр», - пӗлтернӗ А.Судленков.

Помоги переводом

Влаҫпа тачӑ ҫыхӑнса ӗҫлеҫҫӗ // Юрий ПЕТРОВ. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Геннадий Аркадьевич, пӗр енчен, чӑн-чӑн писатель, тепӗр енчен, влаҫпа ҫывӑх тӑракан ҫын.

Помоги переводом

Шурӑ акӑш — ҫӗнтерӳ хӑвачӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Паянхи тӗлпулу хыҫҫӑн вырӑнти влаҫпа алла-аллӑн пурнӑҫлакан проектсен шучӗ ӳсессе шанатӑп, — терӗ Михаил Волков.

Помоги переводом

ВТБ Чӑваш Енпе ӗҫлессине анлӑлатма хатӗр // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Влаҫпа бизнес хушшинчи ӑнӑҫлӑ ҫыхӑну – икӗ енлӗ ҫӳрев.

Успешное взаимодействие власти и бизнеса – это дорога с двусторонним движением.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Эпир каларӑмӑр ӗнтӗ, ҫакна авалхи ӗҫсенчен мар, ытларах паян сирӗн умӑрта влаҫпа тискерле хуҫаланакан йӗркесӗр ҫынсен ӗҫӗсенчен куратпӑр.

Это можно видеть не столько из древних историй, как мы сказали, сколько из дел, преступно совершаемых пред вами злобою недостойно властвующих.

Эсф 8 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Хӑвӑрӑн тӗлӗнмелле талантӑра, тӑрӑшулӑхӑра тата малашлӑха курма пӗлнине пула эсир пурне те кӑсӑклантаракан темӑсене тӗплӗн ҫутататӑр, кӑткӑс ыйтусен тупсӑмне уҫса паратӑр тата влаҫпа общество хушшинче усӑллӑ калаҫу йӗркелеме пулӑшатӑр.

Именно благодаря удивительному таланту, незаурядным способностям и умению видеть перспективы Вы всестороннее освещаете самые злободневные темы дня, раскрываете суть вещей и выстраиваете конструктивный диалог с властью и обществом.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Раҫҫей тата Чӑваш пичечӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2012) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=712&l ... id=1326202

Сире пула республикӑра уҫӑ информаци политики тухӑҫлӑн пурнӑҫланать, влаҫпа общество хушшинче усӑллӑ хутшӑну йӗркеленнӗ.

Именно благодаря вам в республике осуществляется открытая информационная политика, налажен конструктивный диалог между властью и обществом.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Раҫҫей тата Чӑваш пичечӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2016) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=66 ... cc00d977d9

Влаҫпа бизнес пӗр-пӗрне итлеме кӑна мар, илтме те вӗренсе ҫитрӗҫ.

Власть и бизнес научились не только слушать, но и слышать друг друга.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней