Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

виҫҫӗшӗ (тĕпĕ: виҫҫӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
13. Ҫаксем виҫҫӗшӗ, вӑтӑр ҫарпуҫран чи аслисем, ӗҫҫи вӑхӑтӗнче Давид патне Одоллам ту хӑвӑлне пынӑ, ун чухне филистимсен эшкерӗ Рефаимсен айлӑмӗнче тӑнӑ пулнӑ.

13. Трое сих главных из тридцати вождей пошли и вошли во время жатвы к Давиду в пещеру Одоллам, когда толпы Филистимлян стояли в долине Рефаимов.

2 Пат 23 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Аслисенчен виҫҫӗшӗ Саулпа пӗрле кайнӑ; 15. Давид Саул патӗнчен каялла Вифлеема ашшӗн сурӑхӗсене кӗтме таврӑннӑ.

Трое старших пошли с Саулом, 15. а Давид возвратился от Саула, чтобы пасти овец отца своего в Вифлееме.

1 Пат 17 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Вӗсем виҫҫӗшӗ те тухнӑ.

И вышли все трое.

Йыш 12 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

19. Ҫаксем виҫҫӗшӗ Нойӑн ывӑлӗсем пулнӑ; пӗтӗм ҫӗр ҫинчи халӑх вӗсенчен пулса кайнӑ.

19. Сии трое были сыновья Ноевы, и от них населилась вся земля.

Пулт 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Виҫҫӗшӗ те Елчӗкри вӑтам шкулта вӗренеҫҫӗ.

Помоги переводом

Ӑнӑҫлӑ ӑмӑртнӑ // Елчӗк Ен. «Елчӗк Ен», 2016.03.10

Вӗсенчен виҫҫӗшӗ - Етӗрнери аш-какай комбиначӗ, тулли мар яваплӑ «Кооператор» тата «Янтарь» обществӑсем - хӑйсен темиҫе продукцине «Чӑваш биопродукчӗ» тавар паллипе кӑларма ирӗк илнӗ.

Помоги переводом

Чăвашпотребсоюз ырă ята çĕнĕ ÿсĕмсемпе çирĕплетет // Алина ЛУКИЯНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 10; 31№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней