Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вилӗмрен (тĕпĕ: вилӗм) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вилӗмрен ҫӑлӑнса юлчӗ иккен те, халь ӑна укҫа кирлӗ!

Помоги переводом

4. Ҫар ҫула тухать // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вилӗмрен ҫӑлтӑн мана.

Помоги переводом

2. Тыткӑна лекнӗ тӗкӗрҫӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Аспар ҫумӗнче пулнӑ пулсан вилӗмрен хӑтарӗччӗ, хӑйӗн пурнӑҫне шеллемесӗр…

Помоги переводом

Курайманлӑх // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Мӗнле пулсан та ӗнтӗ Аспар принцессӑна вилӗмрен ҫӑлса хӑварчӗ.

Помоги переводом

Хура ҫынсен патшалӑхӗнче // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Павӑл шӑллӑм, мана эс чӑннипех вилӗмрен хӑтартӑн.

Помоги переводом

9 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ҫавӑн пек йытӑсенчен пӗри Лондон хулинче вуникӗ ачана вилӗмрен хӑтарнӑ, ҫав йытта Боб тесе йыхӑрнӑ.

Одна такая собака в Лондоне спасла двенадцать детей; ее звали Боб.

Пушар йыттисем // Валерий Алексеев. Толстой Л.Н. Йывӑҫсем мӗнле утаҫҫӗ: калавсем. Чӑвашла В.Н. Алексеев куҫарнӑ; ӳнерҫи С.А. Бритвина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2022. — 60 с. — 49–50 с.

Пуринчен ытла Луизӑпа Фердинанд вилӗмрен хӑрамасӑр пӗрне пӗри юратни тӗлӗнтерчӗ куракансене.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Анчах вилӗмрен ҫӑланасси — операци хыҫҫӑн йӗркеллӗ пӑхнинчен те нумай килет.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Соня ашшӗ Слюсарев полковник профессортан темиҫе хут та Соньӑна вилӗмрен ҫӑлса хӑварма тилмӗрсе ыйтрӗ, ун патне киле те кайса килчӗ (ҫакпа Эльгеев пӗлмерӗ).

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Пӗрне вилӗмрен хӑтараймарӑр, тепӗрне те ҫавӑнтах ярӑпӑр-и?

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ваттисем те Христос вилӗмрен чӗрӗлнӗренпе аллӑ кун иртнине асӑнӑҫҫӗ (сӑра ӗҫме сӑлтавӗ пур!), ӑна кӗтсе сӑра та юхтараҫҫӗ, кукӑль те пӗҫереҫҫӗ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Акӑ мӗн иккен, эсӗ вилӗмрен ҫӑлӑнса юлнӑ эппин! — хумханнипе кӑшкӑрсах ячӗ те Ева Джессипе юнашар ларса ӑна аллинчен тытрӗ.

— Да ты, оказывается, спаслась от смерти! — воскликнула, взволновавшись, Ева и, пересев к Джесси, взяла ее руку.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ятарлӑ тум, вилӗмрен сыхлакан тум тӑхӑннӑ ҫынсем хӑрушӑ инкеке хирӗҫ ҫӗкленнӗ.

Помоги переводом

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Ҫынна сиплесе вилӗмрен ҫӑлса хӑварсан та врача укҫа пани взятка шутланать пулсан, адвокат хӑй мӗн чухлӗ ыйтнине памасан юридици енӗпе пулӑшу памасса та пултарать.

Помоги переводом

Ӑҫта бюрократизм — ҫавӑнта коррупци // Николай Матросов. «Сувар», 2010.01.15, 3,4,6№

Хӗрарӑм вилӗмрен хӑранӑран шиклӗн кӑшкӑрса ярать.

Она испуганно вскрикнула, опасаясь смерти.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Чи япӑххи — эпӗ хирӗҫлейменни; хирӗҫлесен мана вилӗмрен йӳҫекрех пӗтмӗш кӗтет.

Хуже всего было то, что я не мог отказаться; меня ждал, в случае отказа, моральный конец, горший смерти.

XI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Ӑна вилӗмрен хӑтарас тӗлӗшпе мӗн май килнине пурне те тума хатӗррине ӑна епле те пулин ӑнланса илме парасчӗ.

Нужно было дать понять, что я попытаюсь сделать все возможное для того, чтобы спасти его.

IX сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ку — вилекенӗн юлашки кӑшкӑрӑвӗ, ҫӑлӑнӑҫӑн юлашки шанчӑкӗ, — вӑл чӑна тухмасан вилӗмрен япӑхрах тӑнӑҫлӑх килет.

Это был крик погибающего, последняя надежда спастись, за которой, если она не сбылась, наступает худшее смерти успокоение.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Эпӗ чӗрӗ, вилӗмрен хӑратӑп.

— Я жив и боюсь смерти.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.

— Ҫапла ҫав… ку — вилӗмрен те хӑрушӑрах!

— Да, это — страшнее смерти! — сказал он.

Дуэль // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 318–320 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней