Поиск
Шырав ĕçĕ:
Хайпе пӗрле ларса пыракан санитар вилӗ лашан кӳпчесе кайнӑ хырӑмӗ ҫине лачлаттарса сурчӗ те Листницкие ӑнлантарма, лаша мӗншӗн вилни ҫинчен калама пуҫларӗ.Ехавший с ним санитар пояснил, сплевывая на вздувшийся живот лошади:
14 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Упӑшки вилни хыҫҫӑн пурӑнакан арӑм тивӗҫлӗ арӑм мар; Днепр, сивӗ Днепр пулӗ ман масарӑм…Та недостойная жена, которая живет после своего мужа; Днепр, холодный Днепр будет мне могилою…
III // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
— Тимӗрҫӗ ҫакӑнса вилни ҫинчен кайса каласа парас пулӗ!»
Раштав умӗнхи каҫ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Диканькӑри пуп, Харлампий атте, пӗлнӗ эп хӑҫан ҫуралнине; анчах питӗ шел, вӑл вилни аллӑ ҫул ҫитет ӗнтӗ).
Умӗнхи сӑмах // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Анчах ҫак туйӑм нихҫан та хальхи пек, хӑйӗн командир тусӗ вилни ҫинчен илтнӗ хыҫҫӑнхи пек, вӑйлӑн палӑрманччӗ пулас.
XVII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Апла пулсан та, ӑна вуласа тухакан ҫын вилӗм чапӗ ҫинчен мар, пурнӑҫӑн чапӗпе унӑн пурне те тума пултаракан вӑйӗ ҫинчен шухӑшланӑ пулӗччӗ, мӗншӗн тесен, коммунист вилни ҫинчен кирек мӗнле кӗске ҫырса хунинче те партин пысӑклӑхӗпе вилӗмсӗрлӗхӗ ҫинчен шухӑшлаттараканни пур.
XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Унтан вӑл ҫак документсене паян ирхине кӑна хӑйсен чӗри ӑшшипе ӑшӑтакансем мӗнле вилни ҫинчен ыйтса пӗлет.
XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ашшӗ вилни ҫинчен вӑл тӗксӗм те салхуллӑ лӑпкӑ сада курнипе ҫеҫ мар аса илчӗ, ун ҫинчен ӑна пӳртум садӗнчен кӑвак чечекпе утмӑлтурат тата темле курӑкӑн кӑмӑла пӑтратакан ҫав тери пылак шӑрши кӗни те аса илтерчӗ…
VIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Чӗппи вилсе кайсан, вӑл мӗншӗн вилни пирки те, вӑл ӑҫта кайни пирки те шухӑшламасть, кӑтиклекелесе илет те малтанхи пекех пурӑнма пуҫлать.
XVI // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Ҫӗрле, упӑшки сасартӑк вилни ҫинчен пӗлсен, Анна Чернявкина, тӑнлавӗсем тӗлӗнче кӑтраланса тӑракан хӗрлӗ ҫӳҫлӗ, каҫӑр сӑмсаллӑ, симӗс куҫлӑ, вӑтӑр ҫулсене ҫитнӗ хӗрарӑм, кӑшкӑрса макӑрса ячӗ, йынӑшрӗ, кайӑк хӑвалакан йытӑ пек уларӗ.
VI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Чернявкин вилни коменданта нимӗн чухлӗ те пӑшӑрхантарманни Лозневоя кӗтмен ҫӗртен тарӑхтарса ячӗ.
VI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Нумаях пулмасть, хӑйӗн шӑллӗпе чи лайӑх тусӗ Ленинград патӗнче вилни ҫинчен пӗлтерекен хыпар илнӗ хыҫҫӑн, Квейс комендант пӗр литр ханша ӗҫсе янӑччӗ.
VI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Терентий Жигалов хӑйне хӑй шеллемесӗр паттӑрла вилни Андрейӑн чун-чӗрине хускатрӗ, нумай шухӑшлаттарчӗ.Поступок Терентия Жигалова потряс Андрея и заставил многое передумать.
XIX // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Кузьма Ярцев нумайччен Жигалов котелокӗ ҫине пӑхса, вӑл ҫавӑн пек сасартӑк та хӑрушӑ вилӗмпе вилни ҫинчен шухӑшласа ларчӗ.Кузьма Ярцев долго смотрел на котелок Жигалова и думал о его неожиданной и трагической гибели.
XIX // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Унтан инҫетри сылтӑм флангран тухнӑ вак ушкӑнсем килме пуҫларӗҫ; вӗсем Болотин комбат ҫапӑҫура вилни ҫинчен пӗлтерчӗҫ.
I // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Шарламан Ерофей Кузьмич, хӑйне хӑй пусарма тӑрӑшнӑ; Андрей вилни ҫинчен хыпар килнӗренпе вӑхӑт ытла сахал иртнӗ ҫав, кинӗпе харкашма аван мар ӗнтӗ.
XV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Ланкин вилни партизансен ахаль те йывӑр пурнӑҫне татах кӑткӑслантарнӑ.Гибель Ланкина осложнила и без того трудное положение партизан.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Вӗсем унӑн путмар сакки патнелле шуса пычӗҫ те, Ланкина вӗсем патнелле усӑнса, илтӗнми йӗрсе, пиччӗшӗ мӗнле вилни ҫинчен каласа пачӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Кирек епле ҫурӑка та, ҫын вилни ҫинчен сарӑлакан хыпар пекех, васкавлӑн хӗсӗнсе кӗме, кирлӗ ҫын умӗнче пуҫ пӗкме ӗлкӗреҫҫӗ вӗсем…Быстрые, как вестники смерти, они околпачивают людей и пролезают в любую собачью нору…
Уйрӑлу // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.
Тухтӑр вара Огнянова куҫҫуль витӗр Лалка мӗнле чирлесе вилни ҫинчен каласа пачӗ.И доктор со слезами на глазах рассказал Огнянову, отчего Лалка заболела и умерла.
XIV. Чун патӗнчи калаҫу // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.