Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

виличченех (тĕпĕ: вил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Виличченех патька-патша майлӑ пулса тӑшманпа ҫапӑҫма эпӗ тупа туса каларӑм, — сӑмах хушрӗ Аҫтӑрхан.

Помоги переводом

Хӑшместӗр йывӑҫӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Сыхлавҫӑ, виличченех сыхлавра ҫӳреме хатӗр ҫын тени вӑл.

Помоги переводом

Хӑшместӗр йывӑҫӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ахальтен мар пуль ҫав пурнӑҫра виличченех вӗренмелли чӗлхе вӑл тӑван чӗлхе теҫҫӗ.

Помоги переводом

Трофим // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 96–116 с.

— Сана уйра пӗччен пӑрахса хӑварнӑшӑн та хама виличченех каҫармӑп…

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Амӑшӗ виличченех, ача мана питӗ хӑнӑхнипе, пӗрле ҫывӑраттӑмӑр.

Помоги переводом

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Вӑрланӑ пулсан, виличченех пӗрле пурӑнмалла пултӑр.

Помоги переводом

XVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ӗмӗр пулсан, Сергейпе иксӗмӗр сана виличченех манмӑпӑр, — терӗ те Хрестук, йӗкӗтсем ҫине пӑхса илчӗ.

Помоги переводом

Хӑтараҫҫӗ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Эп виличченех кунта пурӑнатӑп.

Помоги переводом

7. Туканаш // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ӑна паян та, тепӗр ҫул та… мӗн ватӑлса виличченех чӗрӗ-сывӑ ҫӳрессӗн туйӑнать.

Ему почему-то кажется, что он будет жив и сегодня, и завтра, и всегда… до самой глубокой старости.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Виличченех тӑшмана хирӗҫ сикетӗп.

До последнего часу буду стоять против врага.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ватӑлса виличченех урӑх ниҫта тухмасӑр пурӑнӑттӑм.

И до самой смерти больше никуда бы не тронулся, жил бы и жил там.

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сана ҫеҫ эп виличченех парӑмлӑ.

Но одно знаю: по гроб жизни я предан только тебе.

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тупа ту ху ватӑлса виличченех ӑна пӑхса усрӑп тесе…

Поклянись мне, что будешь милостив к нему до самой смерти…

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫӗг каччи пулма сӑмах пагсанах, мӗн ху виличченех, сана халӑх тӑантагса, тумлантагса уссать.

Жениха земли на'од будет ко'мить до конца дней, и одевать, и обувать.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тукай кил-сен пурнӑҫ каллех иккӗллӗ: те ярать вӑл хӑйӗн тарҫисене тӑван яла, те мӗн виличченех хир енче ӗҫлеттерсе усрама шутлать.

Помоги переводом

14. Вырӑссем тухса кайсан // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тус ку енӗпе сутмӗ, никама та каласа памӗ, мӗн ватӑлса виличченех хӑйӗнче тытӗ.

Друг в этом не продаст, никому не расскажет, будет держать в себе до самой старости.

Мӗн вӑл туслӑх? // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10644 ... -l-tusl-kh

Тархасшӑн, ан ман: эсӗ — Мускав ҫынни, виличченех Мускав ҫынни пулатӑн, эпӗ — Хусан мӑрси, виличченех Хусан мӑрси пулатӑп.

Помоги переводом

7. Икӗ элчӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Виличченех юратӑп.

Помоги переводом

XIV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Мӗн виличченех ҫак чуна урлӑ касакан туйӑмпа пурӑнӑп ӗнтӗ эпӗ.

Помоги переводом

Австралири тӗлпулу // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7553.html

Йытӑ вырӑнтан хӑпмасӑр кунӗ-кунӗпе выртать — виличченех; иртен-ҫӳрен ҫакна курса кунта урӑх шанӑҫ ҫуккине туять, пурнӑҫа шанӑҫ пӗтнӗлӗх ҫавӑрса хӗстернӗ.

Собака лежит день за днем, не сходя с места, пока не умрет, и прохожий, видя ее, чувствует, что здесь нет больше надежды: жизнью овладевало отчаяние…

XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней