Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

варӑм (тĕпĕ: варӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ку юрра эпӗ радиопа та темиҫе хутчен илтнӗ, анчах ӑна кунта, варӑм ҫула тухнӑ чух илтсен, хам сисмесӗрех куҫсем шывланчӗҫ, тахҫанах ирттерсе янӑ урӑх вӑрӑм ҫулсем аса килчӗҫ.

Помоги переводом

Пӗрремӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Шурӑ халатлисем каланӑ тӑрӑх, варӑм туна ҫыртнӑ вырӑнӑн кӑшт кӑна хӗрелмелле, кӗҫӗтмелле.

По словам работников в белых халатах, место укуса комаров в обычных случаях может слегка покраснеть и чесаться.

27 ача вӑрӑм туна ҫыртнӑ хыҫҫӑн больницӑна лекнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35090.html

Вичкӗн ҫил унӑн варӑм ҫӳҫне ҫаплах илемлӗн арпаштарчӗ.

Помоги переводом

Ҫулсем-йӗрсем // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 91–104 с.

Пиччӗшӗн фуфайки ӑна варӑм, ҫавӑнпа каччӑ ун ҫаннисене тавӑрнӑ, ҫӑматти те ӑна пӗҫ тӗпӗ таранах.

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Пурҫӑн пиҫҫи варӑм мар, Часкаласа ҫыхас мар.

— Пояс шелковый нельзя Затянуть по всей длине.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ак тепӗр ҫӑлтӑрӗ, варӑм йӗр хӑварса, Киремет вӑрманӗ еннелле ӳкрӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

 — «Ҫак кил-йышӗн кунҫулӗ варӑм пултӑр тесе турра кӗлтӑвар…»

«О долголетии дома сего Господу помолимся…»

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Гаврилыч пулӑ куклине тутанса пӑхрӗ, ырларӗ ӑна, селедкине ҫикелерӗ те, хайхи «качака ури» текен пирусне чӗркесе, ковёр-самолет ҫинчен варӑм юмах яма тытӑнчӗ.

Гаврилыч отведал пирога с рыбой, похвалил его, покушал селедочки и, уже свертывая себе «козью ножку», начал длинную сказку про ковер-самолет.

Репетици // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ывӑлӑн ҫӳҫӗ варӑм, йӗтӗн сӳсе пек, шурӑ та кӑпӑш, ҫемҫе.

У сына оказались пушистые, как лён, длинные волосы.

Пирвайхи кун // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Унӑн белуга пуллин евӗрлӗ хусканман куҫӗсем, шурӑ та варӑм куҫ тӗкӗсем Селезнева татах та ытларах камала каймасӑр тӗлӗнтерчӗҫ.

Неприятно поразили Селезнева уставившиеся в него немигающие белужьи глаза с длинными, почти белыми ресницами.

4. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

— Босяксем! — йӗрӗнсе хушса хучӗ варӑм ҫӳҫлӗ йӗкӗт.

— Босотва! — презрительно добавил нескладный чубатый парнишка.

4. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

— Лайӑх мар, варӑм, ытлашши вӑрӑм… — терӗ.

— Нехорошо, длинен…

Карло йывӑҫ пукане тӑвать те ӑна Буратино ят парать // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.

Стенасем ҫуммипе лартнӑ варӑм, вырӑнтан хусканман диван та ҫукчӗ.

И не было длинного, неподвижного дивана вдоль стен.

49 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Сӑн-питӗнчен ку салтак аллисене варӑм ҫанӑсен ӑшне чиксе, ӗнтӗркесе тӑраканскер, Ильсеяршӑн темле лайӑхах палланӑ ҫын пек туйӑнчӗ.

Странно, лицо этого солдата, который стоял съежившись и пряча руки в длинные рукава, показалось Ильсеяр очень знакомым.

XV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Аялти куҫ хупаххи ҫине унӑн тӗлӗнмелле варӑм та ҫӑра куҫ хӑрпаххисем витӗнчӗҫ.

На нижние веки легли его удивительно длинные и густые ресницы.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Никита курпунне хускатса илнӗ, варӑм аллисен ывӑҫ тупанӗсемпе хӑйӗн шӗвӗр чӗркуҫҫийӗсене хыттӑн сӑтӑрса, хурлӑхлӑн: — Ой, кӑлӑхах эсӗ куна… — тенӗ.

Никита двигал горбом, крепко гладил ладонями длинных рук острые колена свои и тихо, жалобно говорил: — Ой, напрасно это…

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Мирон картиш тӑрӑх утса пынӑ чух унӑн варӑм мӗлки таврара шӑплӑх сарса пынӑ пек туйӑннӑ.

Когда Мирон шёл по двору, казалось, что длинная тень его творит вокруг тишину.

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Тол шашкисем пирӗн пурччӗ, анчах варӑм бикфорд шнурӗсем ҫукчӗ.

Толовые шашки у нас имелись, а бикфордова шнура нужной длины не было.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Чи варӑм вӗҫни унӑн 100 метр хушши пулнӑ.

Самый длинный его перелет был всего лишь 100 метров.

7. Сывлӑшра вӗҫес ӗҫри пионерсем // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Крыльца ҫине килте тӗртнӗ варӑм пир кӗпе тӑхӑннӑ, хулпуҫҫи ҫине ваткӑллӑ пиншак уртса янӑ ҫӳллӗ хӗрарӑм тухрӗ.

На пороге стояла высокая пожилая женщина в длинной, до полу, домотканой рубахе и накинутом на плечи ватнике.

Власьевна // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней