Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ахах сăмах пирĕн базăра пур.
ахах (тĕпĕ: ахах) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ахах тесе алӑ пусатӑн пулсан, ахах пӗрчи пек сӑмахсем шыра.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Халӗ ӑна кӗтсе илнӗ чухне Детрей арӑмӗн кӑкӑрӗ ҫинчи ахаха асӑрхамӗ текен шухӑш хӑпартлантарать; ҫак тата кунашкал ахах пӗрчисем мӗн пур ҫут тӗнчере те ҫӗр вӑтӑртан ытла мар.

И ее восхищала мысль, что Детрей, встретив ее, не заметит жемчужины на ее груди; таких и подобных им жемчужин на всем земном шаре считалось не более ста тридцати.

XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

«Итле-ха, пан, эпӗ пана йӑлтах каласа парӑп», терӗ жид: «шӑй-шай пуҫланнине илтсенех тата хула хапхинчен ҫарсем кӗнине курсанах эпӗ, кирлӗ пулмӗ-и тесе, хампа пӗрле ахах пӗрчисемлӗ ҫип тарахӗ илтӗм, мӗншӗн тесен хулара хитре хӗрсемпе дворян хӗрарӑмӗсем пyp; хитре хӗрсемпе дворян хӗрарӑмӗсем пур-тӑк, терӗм, ҫимелли ним те ҫук пулсан та ахаха илеҫҫех, терӗм.

— Слушай, пан, я все расскажу пану, — говорил жид: — Как только услышал я шум и увидел, что проходят в городские ворота, я схватил на всякий случай с собой нитку жемчуга, потому что в городе есть красавицы и дворянки, а коли есть красавицы и дворянки, сказал я себе, то хоть им и есть нечего, а жемчуг все-таки купят.

VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Пӗчӗк хӑлхисенчен сапфир ҫӑлтӑрсен ӑшне кӗртсе лартнӑ шултра ахах пӗрчисем ҫакӑнса тӑраҫҫӗ; мӑйӗ тавра сапфир ҫӑлтӑрпа илемлетнӗ ахах пӗрчисем явӑнаҫҫӗ.

В маленькие уши были вдеты две крупные жемчужины со сверкающими подвесками из сапфиров в форме звездочек; шею обвивало жемчужное ожерелье, с которого спускалась большая сапфировая звезда.

II сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ача вӑл — ылтӑн, чунӗ — ахах евӗр таса.

Помоги переводом

«Штирлиц» вӑрмантах пурӑнма юлать. // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Вунпилӗк ҫул пӗрле пурӑннӑ-тӑк — кӗленче туй, ҫирӗмрен — фарфор, вӑтӑртан — ахах, хӗрӗхрен — рубин, аллӑран — ылтӑн туй.

Помоги переводом

«Штирлиц» вӑрмантах пурӑнма юлать. // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Кӑмака ҫинче, ҫип сӗвемне тирнӗ ахах шӑрҫа ҫыххи пек, Ваҫукпа Машукӑн, Кӗтерукпа Кулинейккӑн куҫӗсем йӑл-йӑл ҫиҫеҫҫӗ.

Помоги переводом

Пӗрремӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

Сӗвем ҫумне сӗвем тиреп сӑмах, Пӗр сӑмаххи — мерчен, тепри — ахах.

Помоги переводом

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Ӑна тивӗҫ вырӑна ларма сӗнейчӗ — юсав тумланнӑ, ахах куҫлӑ хӑлха ункисене ҫиҫтерсе ларакан ырхан хӗрарӑм ҫухӑрса ячӗ:

Помоги переводом

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Сӑмах май, кӑҫал эпир ахах туй турӑмӑр, - каласа парать Владислав Георгиевич хӑйӗн пурнӑҫӗ ҫинчен.

Помоги переводом

Тӑван ҫӗршыва хӳтӗлекен професси пур // Неля САБАХОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... ur-3494333

Тӑватӑ ҫул тем тӳссе те йӗпенмен куҫсенчен ахах тумламсем кусса тухрӗҫ…

Помоги переводом

13 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Ак кӗрет ярӑнса пӗркенчӗкпе Чӗкеҫ, Ашшӗ умне кукленсе тыттарать кучченеҫ: Ахах кӗленчепе вут пек хаяр эреке, Тата пыл сӑраллӑ йӗкӗрлӗ чепчеке.

Помоги переводом

XIV. Тухатмӑш // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

— «Хӗр чӑнах та чипер — йӑлтӑркка ахах, Хӗрӗн савӑнӑҫӗ ӳснӗ чухне анчах; Ӳссе пӗве ҫитсен унӑн качча каясси.

Помоги переводом

XII. Элек // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Ахах тени — сарӑ хӗр, Хаяр куҫа ан ӳкер: Ӑшӗ унӑн лӑпкӑ мар, Ҫырла пухас шухӑш мар.

Помоги переводом

X. Ниме // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Пӑх аллӑма — ахах куҫлӑ ылттӑн ҫӗрӗ Такама та пӑхӑнтарӗ, темле вӑя ҫӗнтерӗ!

Помоги переводом

IX. Ылтӑн ҫӗрӗ // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Хӑйӗн сылтӑм аллин кача пӳрнинче Ылтӑн ҫӗрӗ йӑлтӑртатать ахах куҫӗпе.

Помоги переводом

IX. Ылтӑн ҫӗрӗ // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Ҫакӑн пек «ахах» талантлӑ художник-вӗрентекен Елена Есенцева патне лекни те - пысӑк телей.

Помоги переводом

Ӳкерчӗкӗсенче - чун-чӗре пуянлӑхӗ // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12359-ke ... uyanl-kh-2

Вӗсем хӗвелӗн пайӑркисем ӳкнӗ пирки хаклӑ йышши ахах пӗрчисем пек ялтӑртатса выртаҫҫӗ.

Помоги переводом

VII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

«Ырӑ усала» ҫӗнтернӗ, «ҫынсем аван пурӑнасси», «чунтан савӑнасси» ҫитнӗ хальхи саманара «пусмӑртан тухнӑ» ӗҫҫыннисем кӗрешӳҫӗ-поэтӑн сӑваплӑ ятне чӗрере усраҫҫӗ, унӑн ахах пӗрчи пек хаклӑ произведенийӗсене хавхаланса вулаҫҫӗ.

Помоги переводом

Тайӑр Тимкки // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 95 с.

Ахах вилнӗ чухне Сергей килте пулман (те Хусанта, те Хӗрлӗ Ҫарта пулнӑ).

Помоги переводом

Аxаx // Николай Меценатов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 91–92 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней