Поиск
Шырав ĕçĕ:
Аттисем унӑн питӗ ҫирӗп.
XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Атӑсене ӑна пӗчӗккисене суйласа панӑ пулин те урине вӑл темиҫе хут пурттенке чӗркесе тултарчӗ, аттисем вара ҫаплах лӑкӑштатаҫҫӗ.Сапога ему выбрали самые маленькие, и все же, сколько ни наматывал Ленька портянок, нога болталась.
XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Хытӑ типсе тӑнӑ пирки аттисем унӑн урана хӗсекен пулнӑ.
X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Аттисем те, ҫӗлӗкӗсем те — пӗтӗмпех тимӗр.
IV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
— Аттисем те тимӗр пулнӑ-ши?
IV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Тасатнӑ шинелӗ ӑна питӗ килӗшет, аттисем ялтӑртатса тӑраҫҫӗ.
Тӗлпулу // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Василий Иванович, аттисем ҫумне ҫыпӑҫнӑ пылчӑка кӗреҫепе хырса пӑрахрӗ, унтан кабинӑна кӗрсе ларчӗ.Василий Иванович очистил лопатой сапоги от налипшей грязи и сел в кабину.
Ҫул ҫинче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Чжан Цзин-сян хӑйӗн резина аттисем ҫине пӑхса тӑранаймарӗ.Чжан Цзин-сян не мог налюбоваться на доставшиеся ему резиновые сапоги.
XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ӳкӗнмешкӗн сӑлтавӗ те пурах: командирсем тӑтӑшах карта ҫине, боецсем — уринчи аттисем ҫине пӑхаҫҫӗ.И были причины для сомнений: командиры поглядывали на карты, а бойцы — на обувку.
Ҫурҫӗрелле // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Сӑнчӑрсем чӑнкӑртатнӑ, арестантсен йывӑр аттисем кӗмсӗртетнӗ, хаваслӑн пӑшӑлтатни илтӗннӗ:Гремели кандалы, грохотали тяжелые арестантские сапоги, слышался восторженный шёпот:
Уҫӑлса ҫӳреме тухсан // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.
Ҫийӗнчи пиншакӗ ҫӗтӗлсе-ҫурӑлса пӗтнӗ, аттисем те ӑҫтан кирлӗ унтан шӑтнӑ, темле хӗрелсе ларнӑ.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ҫӳлӗ ту ҫинчи сивӗпе типнӗ ҫул Белограй аттисем айӗнче кӑчӑртатать.Дорога, хорошо засушенная высокогорным морозом, хрустела под сапогами Белограя.
3 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Пиҫиххийӗсенчен хӑюпа тыттарнӑ ҫӳллӗ те пӗр саплӑксӑр резина аттисем пулӑҫӑсене патвар та ҫапӑҫӑва хатӗр сан парса тӑраҫҫӗ.
I // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.
Тумтирӗпе аттисем тусанланнӑ, вӑл ӗнтӗ инҫетрен килнӗ пулмалла, ун ҫинчи тусан та станцирен пирӗн пата килнӗ чух кӑна ҫыпҫӑннӑ тусан мар, нумай ҫулсем ҫинче ҫыпӑҫнӑ тусан пек курӑнать.
25 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Анчах шӑтӑк аттисем чылаях ӑна пӑшӑрхантарнӑ.Сапоги, которые, как говорится, просили каши, причиняли ей особенную заботу.
VII // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Кулине тӑрса упӑшкине атӑ илсе пачӗ, аттисем япӑх, ҫӗтӗк, салтак аттисем пулнӑ.
III // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Аттисем те ҫӗнӗ, виҫӗ сийлӗ, хулӑн та сарӑ тӗплӗ, пӗрсе ҫыхмалли пиҫиххисем пур.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Сашӑн заставӑна тухса каймаллаччӗ; вӑл ҫара уран ларчӗ, хытӑ аттисем валашкара шӳрӗҫ.Саша должен был уходить на заставу, сидел босой, а его постолы раскисали в корытце.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Вӗсен аттисем, пиҫиххийӗсем, пӑшал ҫаккисем чанкӑртатса пыраҫҫӗ, Круп каскисен янах айне антарса янӑ антарлӑхӗсем те чакӑртатнӑн туйӑнаҫҫӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Унӑн йӑлтӑртатса тӑракан аттисем чӗриклетеҫҫӗ, ҫаврака та пысӑк куҫлӑхӗ ӑна штатски сӑн кӗртет.Его щегольские сапоги поскрипывали, большие круглые очки придавали ему какой-то совсем штатский вид.
Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.