Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

асӑрханӑн (тĕпĕ: асӑрха) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Урал енчен, — терӗ Архип Григорьевич, хӑй ҫумне Маркка килсе тӑнине тинех асӑрханӑн.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Медицинӑна тетӗн-и? — халиччен курмӑш туса пурӑннӑ ҫыннӑн пачах та ку таранччен асӑрхаман енне, вӗр-ҫӗнӗ енне, ярр! асӑрханӑн сасартӑках, тем вӑхӑт пӑхса тӑчӗ йӗкӗт ҫине Дина.

Помоги переводом

7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Мариам кӗтсе илнӗ чух ҫапла ирӗксӗрех вӑрт-варт хусканкаласа илнине пурте асӑрханӑн туйӑнчӗ халь ӑна.

Ему казалось, что это невольное, порывистое движение, которым он встретил Мариам, было замечено всеми.

Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Вӗсем ҫак кивелсе кайнӑ салтак шинель ҫинчен сарлака пиҫиххи туртса ҫыхнӑ ҫынна, унӑн каччӑн евӗрлӗ, анчах типӗ те асап курнӑ пит-куҫне тин асӑрханӑн туйӑннӑ.

Как будто только сейчас они заметили этого человека в потрепанной солдатской шинели, туго перетянутой широким ремнем, его юношеское, но сухое, изможденное лицо.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Серафимӑна тин ҫеҫ асӑрханӑн, ҫӑра куҫхаршийӗсене тӗлӗннӗ пек ҫӗклентерчӗ, ун ҫине пӑхса йӑвашшӑн йӑл кулчӗ.

Как бы только что заметив Серафиму, она удивленно подняла густые брови, ласково заулыбалась ей.

12 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней