Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

асӑнчӗ (тĕпĕ: асӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Куҫлӑхламас темӗн хирӗҫлеме хӑтланкаласа пӑхрӗ-ха, анчах Маринка ӗнтӗ ҫӗнӗрен те ҫӗнӗ тӗслӗхсем илсе кӑтартрӗ, ҫӗнӗрен те ҫӗнӗ художниксене асӑнчӗ.

Очкарик пытался что-то возражать, но Маринка приводила все новые доказательства, называла новые имена художников.

6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Ҫав вӑхӑтра такам вара — камне астӑваймастӑп та ӗнтӗ, тарӑн шухӑшлӑн: — Атсемӗр, тен ёлка туса пӑхар? — тесе асӑнчӗ.

И тогда кто-то, не помню уже кто, нарушив молчание, задумчиво предложил: — Братцы, а что, если нам учинить ёлку?

Ёлка // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 319–328 с.

Паян подполковнике куртӑм (вӑл партизансен штабӗпе ҫыхӑну тытакан подполковник ятне асӑнчӗ), хамӑрӑннисемпе пӗрлешме ирӗк ыйтрӑм.

Сегодня вот виделся с подполковником, — он назвал фамилию советского офицера связи при партизанском велительстве, — просил его разрешить итти на соединение со своими.

Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.

Вӑл ывӑлӗ ҫинчен те асӑнчӗ, анчах ҫыру ҫинчен ним те шарламарӗ.

Вспомнил и о сыне, но только о письме умолчал.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Акӑ, «сигма» тенӗ сӑмаха сунарҫӑ темиҫе хут та асӑнчӗ.

Вот охотник несколько раз повторил слово «сигма».

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Вӑл та «коллектив» сӑмаха тивӗҫлӗн асӑнчӗ.

Он тоже подчеркивал слово «коллектив».

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Асӑнчӗ, вӑл ман кӑмӑла каять, эпӗ ун хыҫҫӑн ҫӳренӗ пулӑттӑм, анчах сана юлташла хисеплесе, сан хӳтлӗхне хӑваратӑп, терӗ.

— Говорил, что нравится она ему и он ухаживал бы за ней, но из дружеского чувства ко мне оставлял ее на мое попечение.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Японецсем ҫинчен Таня юриех асӑнчӗ.

— О японцах Таня упомянула с умыслом.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Выльӑх? — пӗр сӑмахах ик-виҫӗ хутчен асӑнчӗ Никита: — ма-ха выльӑх тесе ятлаҫмалла, сударь? вӑхӑчӗ ҫавӑн пек вӗт-ха халь? аван мар ун пек ятлаҫма.

Скотина! — повторял слуга: — и что ругаетесь скотиной, сударь? ведь теперь время какое? нехорошо ругать.

4 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Староста вара, вӗсем ҫине нимӗн пӑхмасӑр, каллех партизансем ҫинчен калама пуҫларӗ, ҫав хушӑрах хӑй Чекалин хушаматне темиҫе хут та асӑнчӗ.

А Староста, не обращая на них никакого внимания, опять заговорил о партизанах, при этом сам неоднократно упоминал фамилию Чекалин.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тухса каяс умӗн вӑл Тимофеевпа калаҫрӗ, Мышборо ялӗнчи Музалевская учительница ятне темиҫе хут та асӑнчӗ.

Перед отъездом он разговаривал с Тимофеевым, повторив несколько раз имя учительницы Музалевской из Мышбора.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Акӑ Кантюк Шемӗршел улпучӗ пирки асӑнчӗ.

А вот то, что Кандюк упомянул шемершельского барина.

II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Элентее вӑл Селиме амӑшӗн сӑмахӗсене кала-кала кӑтартрӗ, Шерпике юмӑҫ кӗркунне Селимесем патӗнче мӗн хӑтланнине те асӑнчӗ.

Рассказал он Элендею и о том, какой спектакль устроила осенью в доме Шерккея знахарка Шербиге.

XXIII. Тавӑру черечӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Карчӑкӗ вара сана та чӗнтермеллеччӗ тесе асӑнчӗ, мӗншӗн ҫаплаччӗ-ши, пӗлеймерӗм.

Старуха Кандюка все сетовала, что тебя не позвали, говорит, не знаю, зачем она так говорила…

XI. «Шерккейӗн те ӑс ҫук мар» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Петр Итали музыкине асӑнчӗ.

Петр назвал итальянскую пьесу.

XII // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Хыпарҫӑ ҫав вӑхӑтра вунтӑхӑр ҫын ятне асӑнчӗ те малалла вуларӗ:

Глашатай тем временем перечислил имена девятнадцати людей, после чего продолжил чтение:

II. Вилӗм калаҫать // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Тата тӳрӗ кӑмӑллӑ пулма кирли ҫинчен те асӑнчӗ

Да еще о честности напомнил…

12 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Анатолий Николаевич Хурӑнкасси, Анатри Панкли, Тури Панкли ялӗсенче пурӑнакансем иртнӗ ҫулхи октябрь уйӑхӗнчи пӑрлӑ ҫумӑр синкерне пӗтерме активлӑ хутшӑнни пирки асӑнчӗ, йывӑр самант сиксе тухсан пӗр шухӑшлӑ пулнӑшӑн ял ҫыннисене тав сӑмахӗ каларӗ.

Помоги переводом

Ҫынсемшӗн ял шӑпи ют мар // В. ШАПОШНИКОВ. Ҫӗнтерӳ ялавӗ, 2015.01.28

— Шӑпах ҫак хушамата асӑнчӗ вӑл, — тетӗп эпӗ, — чутах манса кайман.

— Фамилия эта самая, — говорю, — а я чуть ее не забыл.

Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Тулта тахӑшӗ Наташа хушаматне асӑнчӗ.

И чей-то мужской голос назвал Наташину фамилию:

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней