Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

аслисем (тĕпĕ: асли) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫак пӑрахутпа кил-йышра чи кирлисем, чи аслисем ларса каяҫҫӗ.

Уходят, вот с этим пароходом сейчас отчалят самые главные, самые необходимые в семье люди.

Тӗлӗнмеллескер // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 181–184 с.

Вӗсем пурте, фашистсен аслисем хушшинче сӗртӗнсе пурӑнакансем пултаракан комедиантсем.

Все они там, кто трётся на фашистской верхушке, умелые комедианты.

Эпир — совет ҫыннисем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 127–144 с.

Чыс законӗ ҫар ҫыннисене аслисем саламланине хирӗҫ ответлеме хушать».

Закон чести повелевает военному отвечать на воинское приветствие старших».

Эпир — совет ҫыннисем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 127–144 с.

Пӗчӗк ачан ҫунаттисене ҫитӗнтерес тесен, ӑна тӑватӑ таканпа та таканлатас тесен, аслисем тӑрӑшни, тертленни кирлӗ..

Нужно много забот и труда старших, чтобы у мальчика вырастить крылья, чтобы подковать его «на четыре подковы».

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Анчах аслисем унашкал шӳтсемшӗн пӗртте кӑмӑлсӑрланмаҫҫӗ — ача вӗсенчен чылайӑшӗсемшӗн ывӑл шутӗнче кӑна, тен, тата вӑл хӑйсен ачисемпе тӑван йӑвисен ӑшшине те аса илтерет пулӗ.

Но старшие не были на него в претензии за эти шутки, ибо мальчишка мог быть многим из них сыном и, может быть, напоминал им собственных детей и тепло родных гнезд.

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Аслисем килте пуррипе кӑсӑкланатӑп ҫеҫ, ачасенчен пӗри ура ҫине сиксе тӑрать те кил хушшине чупса кӗрет.

Только интересуюсь, есть ли взрослые дома, и один из ребят вскакивает на ноги и бежит во двор.

Хамӑра Кӑркӑстанри пекех лайӑх туятпӑр // Эльвира КУЗЬМИНА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2021.04.16

Вӗсемпе пӗрле аслисем те пурччӗ.

С ними пришли и взрослые.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫав ҫӗр ҫинчи 20 ҫуртра 150 ача тата ҫавӑн чухлех аслисем пурӑнаҫҫӗ иккен.

Оказалось, что в 20 домах на этой земле живут 150 детей и столько же взрослых.

Чикансем Ладыковран пулӑшу ыйтнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/28176.html

Ҫапах та аслисем сӗннине те шута илмесӗр хӑварман.

Но и советами старших не пренебрегал.

Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

— Каҫхи чей ӗҫнӗ вӑхӑтра аслисем хӑйсем мӗн курса ирттернине кӗҫӗннисене каласа параҫҫӗ.

— За вечерним чаем старшие рассказывают младшим истории из своего темного прошлого.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӑл аслисем калаҫнине хисеплесе итлесе тӑрать.

Он почтительно слушает беседу старших.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Кунта вӗсем аслисем, унти ҫынсемшӗн, вӗсен ӗҫӗшӗн пӗтӗм ответлӑх вӗсем ҫине тиенет.

Здесь они были старшими, им принадлежала высшая ответственность за людей, за их труд.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Теприсем пур, сып-сывах хӑйсем, пур вӗт-ха ҫавӑн пек аслисем, кун пек вӑхӑтра пурӑна параҫҫӗ госпитальте.

Которые и настоящие здоровые-то, и те, которые умные ость, живут в ошпитале в этакое время.

12 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Ялта тем чухлех ун пеккисем, пӗри тепринчен аслисем, мӑшӑрсем те, халь калаҫакансем те.

В деревне много таких, что один старше другого, и среди семейных пар, и среди тех, кто еще только гуляет.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Картиш урлӑ, уйӑх ҫути ҫутатнӑ ҫулпала, ашшӗ, амӑшӗ тата аслисем — Аньӑпа Саша — утаҫҫӗ.

Через двор, по дорожке, посыпанной лунным светом, шли папа, мама и старшие — Аня и Саша.

Чи лайӑх паллӑ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

— Ӑҫта вырнаҫтармалла-ши сана — аслисем патне е пӗчӗккисем патне? — ыйтрӗ амӑшӗ.

— Куда же тебя определить — к старшим или к младшим? — спросила она.

Ҫӗнӗ ҫурт // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

(Аслисем вӗсем — Митя тата Сергей Николаевич — паллах, ачасене пурне те вагонсем ҫине лартаҫҫӗ те илсе каяҫҫӗ.

(А старшие — то есть он, Митя, и Сергей Николаевич, — без всякого сомнения, посадят всех в вагон и вывезут.

16 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Аслисем мӗнле шухӑшлаҫҫӗ, ҫапла пулать.

Как старшие решат, так и будет.

16 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Митя Хвощ — музыкант, купӑсҫӑ, аслисем астарнӑ пирки йӗркерен тухнӑскер, — никама та пӑхӑнасшӑн пулман, дисциплинӑна йышӑнман; отряда вӑл, унта хӑйӗн тусӗ атаман пулнӑран ҫеҫ хутшӑннӑ.

Митя Хвощ — музыкант, скрипач, избалованный вниманием взрослых, — не хотел кому-либо подчиняться, не признавал дисциплины; в отряде участвовал только потому, что атаманом был его друг.

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Ҫамрӑксен аслисем, уйрӑмах ашшӗ-амӑшӗ, асӑрхаттарнине шута илмелле, итлемелле.

Молодые должны считаться или во всяком случае прислушиваться к советам и замечаниям старших, в первую очередь, родителей.

Мӑшӑрланни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней