Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

аслашшӗ сăмах пирĕн базăра пур.
аслашшӗ (тĕпĕ: аслашшӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сержантпа аслашшӗ пӳртрен тухнӑ ҫӗре Ваҫук Кампурпа машина ҫине ларма та ӗлкӗрнӗ.

Помоги переводом

Кампур // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 257–261 с.

Пӗри акӑ аслашшӗ Тарӑнварта ташлакан арҫурине курни ҫинчен каласа парать…

Помоги переводом

Ҫӗнӗрен килнӗ ача // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— «Эп ӑна кӗҫӗр тата тепре куратӑп, тепре куратӑп», — тесе аслашшӗ валли ҫӗлетнӗ кӗпене хӗвӗнче чӑмӑртаҫа вӑл тӗттӗм хула хушшипе чупрӗ.

«Я его снова увижу вечером, сегодня вечером!» — стучало сердце, а ноги несли легкую фигурку как на крыльях.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чи ватти, шухӑша кайса вут ҫине пӑхса лараканни — аслашшӗ, кил пуҫӗ.

Самый старый, задумчиво глядящий на языки пламени, — глава семейства, дед.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тутараньри Миханар аслашшӗ Пӑкачапа пӗр сӗтел хушшинче чей те ӗҫнӗ».

Вон дед Мигабара из Оринина чай с самим Пугачом пил, говорят.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ватӑлмалӑх кунӗнче Тумӑрса (Шахрун аслашшӗ ҫапла ятла пулнӑ) ял ҫыннисене хӑйӗн хытлӑхӗпе тӗлӗнтерсе пӑрахнӑ.

Дед Шахруна, которого звали Тумырза, удивлял односельчан небывалой скупостью.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑй мӗнле чӑрсӑр пулсан та Шахрун аслашшӗ кашкӑр йӑлисене ҫирӗп тытнӑ: ҫывӑх ялсенче вӑл никама та тӗкӗнмен, ҫаратман.

Несмотря на безграничную алчность, дед Шахруна крепко держался волчьих законов: грабил в отдаленных местах и не трогал соседних деревень.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шахрун аслашшӗ ҫинчен Пӑранькассинче паян кунчченех хӑраса та тӗлӗнсе калаҫаҫҫӗ.

О деде Шахруна и поныне вспоминают в Параньгасах, да и во всей округе, со страхом и удивлением.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Аслашшӗ пекех, ытлашши пуҫ тайма юратмасть, ун пекех вӑйлӑ, ӗҫчен.

Как и дед, не любит излишне кланяться; силой и сноровкой тоже весь в него.

Турӑпа ҫӳреме тухни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Михапарӑн аслашшӗ — вӑл та Михапарах — ӗлӗк ку тӑрӑхра Пугачев ҫыннисене ертсе ҫӳренӗ, пупсене ҫакма пулӑшнӑ.

Дед Мигабара ходил по округе вместе с людьми Пугачева, помогал им расправляться с попами.

Турӑпа ҫӳреме тухни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чемей тиечукӗ те, тӑрӑшакан Петр, ун ашшӗ те — Александр Петровичӑн аслашшӗ — пурӑна киле пупа тухнӑ мӗн.

И чемейский дьячок Петр, и его отец — дедушка Александра Петровича, были попами.

Шурча пупӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Сисет, туять-мӗн хӗр аслашшӗ, — Ун хӑйӗн ҫуннӑ-ҫке чӗре, — Тӑшманпала яш тавлашасшӑн, Юнӗ каять хӗре-хӗре.

Помоги переводом

XXVIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Вӑлтса пӗлеҫҫӗ пуринчен: Ӑҫта ҫуралнӑ хӗрӗн ашшӗ, Мӗнле йӑх-тымартан аслашшӗ, Ӑҫтан асламӑш, хӑш енчен?

Помоги переводом

XIV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Пӗлмен аслашшӗ, мӗн ҫуралнӑ Чечекӗн хӗмлӗ чӗринче, Ӑсра ӑҫта кайса ҫухалнӑ, Ҫӳренӗ кил-ҫуртран инҫе.

Помоги переводом

I // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ҫапла вӗҫлерӗ юмахне Якур мучи, Чечек аслашшӗ.

Помоги переводом

I // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Чечек аслашшӗ

Помоги переводом

I // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Пӗр аслашшӗ ҫеҫ пытанма шутламарӗ ял пуҫлӑхӗнчен, ман вилӗмрен хӑрас вӑхӑтсем иртсе кайнӑ, мана Урасмет пур пӗр нимӗн те тӑваймасть тесе пӳртрех ларса юлчӗ.

Помоги переводом

8. Ӑраскал // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Иштерек, тихана арпалӑха илсе каятӑн пуль, — терӗ аслашшӗ.

Помоги переводом

8. Ӑраскал // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫав вӑхӑтрах Египет патшисемпе европа халӑхӗн пӗрлехи мӑн-мӑн аслашшӗ Кавказра тӑхӑр пин ҫурӑ ҫул каялла пурӑннине палӑртнӑ.

При этом общий предок египетских царей и европейцев жил на Кавказе около девяти с половиной тысяч лет назад.

Германи ӑсчахӗсем Египетри мумисем африкансемпе тӑванлӑ маррине тупса палӑртнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32902.html

Ахтупай хӑйӗн аслашшӗ канӑҫсӑррӑн хускалса илнине сисрӗ те ун еннелле ҫаврӑнчӗ.

Помоги переводом

19. Чалӑм ҫинчен хунӑ легенда // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней