Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

аркӑ сăмах пирĕн базăра пур.
аркӑ (тĕпĕ: аркӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
31. Ефодпа тӑхӑнмашкӑн пӗтӗмпех сенкер тӗслӗ ҫиелти риза ту; 32. унӑн варринче пуҫа чиксе тӑхӑнмашкӑн ана пулмалла; ҫуркаланасран, ҫирӗп пултӑр тесе, ун тавра пир хӑю тытса ҫаврӑн; 33. унӑн арки вӗҫне, пӗтӗм арки тавра, сенкер ҫипрен, яхонт тӗслӗ ҫипрен, хӗрхӗлтӗм, йӑм хӗрлӗ ҫипрен [тата пӗтӗрнӗ ҫипрен тӗртнӗ виссонран] нар улмисем туса ҫакса тух; аркӑ тавра [ҫавнашкал улмасем тата] вӗсем хушшинче ылтӑн шӑнкӑравсем: 34. риза арки тавра ылтӑн шӑнкӑрав та улма, ылтӑн шӑнкӑрав та улма пултӑр; 35. ӑна Аарон кӗлӗ тунӑ чухне тӑхӑнӗ: Аарон Ҫӳлхуҫа умне сӑваплӑ пӳлӗме кӗнӗ чухне те, унтан тухнӑ чухне те сасӑ илтӗнсе тӑтӑр, унӑн вилмелле ан пултӑр.

31. И сделай верхнюю ризу к ефоду всю голубого цвета; 32. среди ее должно быть отверстие для головы; у отверстия ее вокруг должна быть обшивка тканая, подобно как у отверстия брони, чтобы не дралось; 33. по подолу ее сделай яблоки из нитей голубого, яхонтового, пурпурового и червленого цвета [и из крученого виссона], вокруг по подолу ее; [такого вида яблоки и] позвонки золотые между ними кругом: 34. золотой позвонок и яблоко, золотой позвонок и яблоко, по подолу верхней ризы кругом; 35. она будет на Аароне в служении, дабы слышен был от него звук, когда он будет входить во святилище пред лице Господне и когда будет выходить, чтобы ему не умереть.

Тух 28 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Хӗрарӑм ҫумӗнче пепке пулсан, кашни шӑпӑрланӑн тытӑнса утмалли аркӑ — амӑшӗн арки — пулсан тата вӗсене арҫын — ашшӗ, упӑшка — хӳтӗлесе-упраса тӑрсан шанас килет, чӑваш тӑрӑхӗнче килсе тӗпленнӗ телей кайӑкӗ ҫуначӗпе сулса пирӗн тӑрӑхпа сывпуллашма васкамӗ...

Если рядом с женщиной будет малыш, то у непоседы будет подол - материнский подол - за который сможет ухватиться, и если их будет мужчина - отец, муж - защищать-оберегать, то хочется верить, что птица счастья которая обосновалась в чувашских краях никогда не поторопиться в прощанье с нашим краем помахать крыльями...

Ачасен йышӗ ӳсет, тӑлӑхсен шучӗ чакать // Маргарита ИЛЬИНА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

Кӗпе ар-кин йӑмӑх сӑнӗнче XIX ӗмӗр вӗҫӗнчи ҫӗнӗ йӑла уҫӑмлӑ палӑрать: аркӑ вӗҫне виҫкӗтеслӗхсемпе тата вӗтӗ тӑваткӑлсемпе чиперлетнӗ.

Помоги переводом

Ют ҫӗршыв музейӗсенчи чӑваш тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Кӑткӑс тӗрӗсемпе аппаланас вырӑнне аркӑ вӗҫне пурҫӑн хӑюсем тытнӑ.

Помоги переводом

Самар Кукри чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Ҫавӑн пек капӑрлатса хытарнӑ аркӑ вӗҫӗ кӗпе кӳлепине тӗрек парса тӑнӑ.

Помоги переводом

Самар Кукри чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Аркӑ вӗҫне ҫӗкленӗ тӗрӗллӗ, хӗрлӗ тӗслӗ икӗ рет ҫирӗп пирпе ҫӗлесе ҫавӑрнӑ, вӗсем кӗпе ҫӳллӗшӗн 30-35 сантиметрне йышӑннӑ.

Помоги переводом

Самар Кукри чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Кӗпе аркине «аркӑ паллисем» текен шултра та илемлӗ тӗрӗ паллисемпе илемлетнӗ.

Помоги переводом

Сарӑ ту чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Ӑстасем чечек майлӑ тӗрӗсене иленеҫҫӗ, уйрӑмах сакӑр ҫеҫкеллӗ эреше килӗштерсе пӑрахаҫҫӗ: ӑна кӗскӗ варрине, ҫанӑ ҫине, аркӑ вӗҫне те тӗрлеҫҫӗ.

Помоги переводом

Сарӑ ту чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

XIX ӗмӗр вӗҫӗнче шурӑ кӗпесене чылайрах хӑмач хӑюпа сӑн кӗртнӗ, аркӑ вӗҫне те ҫавӑн пек йӑрӑм ҫӗлесе ҫавӑрнӑ.

Помоги переводом

Анатри чӑвашсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Хулпуҫҫи тӗлӗнчи ҫӗвӗ тӑрӑхне, ҫанӑ тата аркӑ вӗҫӗсене тӗрӗсен ансӑр йӑрӑмӗ сӑн кӗртнӗ, вӗсене пӗр-икӗ тӗслӗ ҫиппе хайланӑ.

Помоги переводом

Вирьял чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Аркӑ вӗҫнелле майӗпен сарӑлса пыни тум тӑн-тӑнлӑхне татах та ӳстернӗ пек туйӑнать.

Помоги переводом

Килӗшӳлӗхпе ӗлккенлӗх // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Пӗрмеллӗ, ҫанӑ вӗҫӗнче те, аркӑ хӗррипе те кӗрӗк ӑшӗ юр пек шуррӑн курӑнса тӑрать.

Помоги переводом

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Хыҫалта тухйи ҫумне пархӑт аркӑ тытнӑ.

Помоги переводом

Мӑнастир // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Пусӑра ҫӳренӗ чух, аван курӑк тӗл пулсан, эпӗ ун валли аркӑ тулли апат татса килнӗ, час-часах ҫӑла шӑварма кайнӑ.

Помоги переводом

Лашана сутни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Анне те йӗкене аркӑ ҫине хунӑ та пӗр сиккеленмесӗр итлет.

Помоги переводом

Хӗллехи каҫсенче // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Пӗр пурак ҫырла та пӗр аркӑ кӑмпа татнӑ йӗкӗт канма хатӗрленсе пуҫне ҫӗклерӗ те тӑн-н итлесе тӑчӗ.

Парень насобирал целое лукошко ягод, не утерпев, сложил в подол рубахи с десяток молоденьких подгруздков и, постояв и послушав лес, направился назад к дороге.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сарӑ ҫӳҫне пушшӑн ҫеҫ явкаласа янӑ та, хулӑн ҫивӗт вӗҫӗ аркӑ ҫинчен ҫӗрелле усӑнса тӑрать.

Мягко заплетенная пушистая коса свисает до пола.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Аркӑ ҫине кӗҫех хӗрлӗ кӑшманпа пиҫен ҫулҫи, хурхух, сулхӑн вырӑнта пахча хӗрринче ӳснӗ серте хутшӑнать.

Срывает несколько листков свеклы, кладет в подол рубахи стрелы осота, молочай, мясистые листочки серде — сныти.

Килте // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Унта оркестр кӗрлет, вӑрӑм аркӑ пек сапаланакан кӗввипе нервсен тимлӗхне туртать-йынӑштарать.

Там бушевал оркестр, притягивая нервное напряжение разлетающимся, как шлейф, мотивом.

XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ӗмӗр курман намӑса кӑтартрӗ те, апӑрша хӗрӗ: аркӑ айӗпесӗрсе-ҫаклатса кӗчӗ.

Помоги переводом

10 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней