Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

апата (тĕпĕ: апат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӗкеҫ арҫынсене апата чӗнет.

Чегесь позвала мужчин обедать.

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Улпут ҫисе курман апата ҫирӗм.

Поди, не всякий улбут по стольку ест.

Мулкач Терушӗ, Някуҫ тата ыттисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тунсӑх апата, им-ҫам яшкине, Ухтиван ҫӑкӑрсӑрах ҫав тери юратса ҫиет.

Ухтиван с аппетитом съел горячий травяной суп.

Килте // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чӑвашсем каҫхи апата хатӗрленеҫҫӗ пулас: тӑйлӑк-тайлӑк пӳрт алӑкӗсенчен, тӗнӗ шӑтӑкӗсенчен, уҫса хунӑ кантӑксенчен тӗтӗм палкаса тухать.

Многие, видимо, готовят скудный ужин: из перекошенных, жалобно скрипящих дверей, из отдушин и раскрытых волоковых окошек валит дым.

Юлташсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӑшт ярӑнсанах ача ӗнтӗркесе ҫитнӗ те апата кӗме шутланӑ.

Голод скоро прогнал мальчишку домой.

Яка Илле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл хушӑра Ивук Ухтивана ҫӑкӑр таткипе сухан-и, мӗн-и панӑ та, ҫамрӑксем савӑнсах апата илтереҫҫӗ.

В это время Ивук сунул товарищу кусок хлеба, луковицу, и друзья аппетитно принялись жевать.

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӗрсем ӗнтӗ пурте тракторсем ҫинче, вӗсем кӑнтӑрлахи апата час чарӑнас ҫук-ха, ҫавӑнпа Алексей ыраш пусси тепӗр хӗррипе аялалла ҫул тытрӗ.

Помоги переводом

XXIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кӑнтӑрлахи апата кӗрсен, Ятманпа пӗрле хире икӗ кун хушшинче пӗве чавнӑ ҫӗрте пулса курман Назиб пичче те тухрӗ.

Помоги переводом

X // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Лешсем апата ларма васкамаҫҫӗ-ха, ҫав-ҫавах ҫулаҫҫӗ.

Помоги переводом

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Мӗн тӑвас тетӗн, кӑнтӑрла та апата килеймерӗ, те ҫирӗ ӗнтӗ, те выҫ варлах ҫӳрерӗ.

Помоги переводом

ХХ // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Каҫсерен арҫынсем апата хӗрарӑмсемпе пӗрлех пӗҫерчӗҫ, анчах кунта та Сехре урӑх ушкӑна ҫакланчӗ.

Помоги переводом

ХIХ // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кӑшт тӑхтасан, пӳрте кӑнтӑрлахи апата таврӑннӑ Куҫма Иванч кӗчӗ, вара Анна Ивановна, ҫав-ҫавах чарӑнма пӗлмесӗр юмахласа, тутлӑ апатпа тата чӗкӗнтӗртен тунӑ пылак кӑваспа хӑналарӗ.

Помоги переводом

XIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӑл апата ларас умӗн те, сӗтел хушшинче те нумай калаҫрӗ.

Помоги переводом

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Паянхи кун фермӑсенче апата техникӑпа вӗтетсе хутӑштарса параҫҫӗ.

Помоги переводом

Выльӑх шутне чакарман, апат ҫителӗклӗ хатӗрленӗ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/25/%d0%b2%d1%8 ... b0%d1%82e/

Кун йӗркине пӑхӑнса пурӑнаканскер кунне икӗ хутчен уҫӑлма тухать, апата та вӑхӑтпа ҫиет, радио итлет, телевизор пӑхать.

Помоги переводом

Пурӑнать Тикашра ветеран // Э.МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9274-pur-nat ... ra-veteran

Халӗ силоса, сенажа техника тиет, кормораздадчик апата хӑйех валеҫет.

Помоги переводом

Хамӑр тӑрӑшсан, патшалӑх пулӑшсан ӗҫ ӑнӑҫать // А.НИКОЛАЕВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9704-kham-r- ... an-c-n-cat

Чылай шкулсенче вӗри апата ачасене валли апат пӗҫерекенсем хӑйсемех хатӗрлеҫҫӗ.

Помоги переводом

Шкул автобусӗсемпе те, вӗри апатпа та туллин тивӗҫтерме май пур // Н.ИВАНОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9716-shkul-a ... me-maj-pur

1972 ҫулхи апрелӗн ҫуррисенче хайхискер Тавӑт ферминче пӗрле ӗҫлекен хӗрарӑм патне кӑнтӑрлахи апата кайсан Геннадий Ильич юлташӗсемпе пӗрле ҫитсе кӗрет те, нимӗн ӑнлантармасӑрах йӑтса тухса илсе каяҫҫӗ хӗр упраҫа.

Помоги переводом

Сиреньпе упа шанкри чечек ҫыххи илемӗ мӑшӑр асӗнче // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/sirenpe-upa-shank ... enche.html

— Куратӑп, эсир апата шӑрттан пуҫланӑ.

Помоги переводом

14. Мускавра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ав вӗсем те апата ларчӗҫ.

Помоги переводом

14. Мускавра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней