Поиск
Шырав ĕçĕ:
Тӗттӗмпе пӗрех, мӗншӗн тесен симӗс шторӑна антарнӑ, вӑл кавир таранчченех, ҫутӑ ямасть.Было почти темно, так как опущенные зеленые шторы, достигая ковра, затеняли свет.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
— Утлеман хурахӗсен йӑви ҫине ишсе антарнӑ сулланчӑк сайра чакӑл ту пирки сӑмахӑм!— Редкую качающуюся скалу, которую он обрушил на притон бандитов Утлемана!
Фергюсон ҫинчен хывнӑ халап // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 192–197 с.
— Ӑна стапельтен пин те тӑхӑр ҫӗр пӗрремӗш ҫулта антарнӑ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 405–414 с.
— Матрос хыпалансах трап антарнӑ вӑхӑтра Битт-Бой шлюпка варринче тарӑн шухӑша кайса тӑчӗ.— Пока матрос спешно спускал трап, Битт-Бой стоял посреди шлюпки в глубокой задумчивости.
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.
Гнор кимӗрен антарнӑ ешчӗк ҫинче ларать, Энниок шыв хӗрринче тӑрать.Гнор сидел на ящике, выгруженном из лодки, Энниок стоял у воды.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.
Карап, — никам та тытса пыманскер, антарнӑ парӑссемпе, — лӑпкӑ хум ҫинче тӳлеккӗн силленет.Судно, никем не управляемое, со спущенными парусами, медленно раскачивалось на ровной зыби.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 293–299 с.
Шлюпкӑна мӗншӗн антарнӑ?
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.
Канаш станцийӗнчен кӑнтӑралла каякан пуйӑс ҫинчен тытса антарнӑ вӑрӑсем тет-и.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Катастрофа медицинисен тата васкавлӑ медпулӑшу республика центрӗ пӗлтернӗ тӑрӑх, Чӑваш Енре 10 кунра ҫурт тӑрринчен юр антарнӑ чухне 13 ҫын ӳкнӗ.
10 кунра 13 ҫын ҫӳллӗшӗнчен ӳкнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31126.html
Вӑл тӑватӑ хут персе виҫӗ кайӑк антарнӑ.
Синопӑн пӗрремӗш ҫӗмренӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
Сталин, урисене ҫывӑрса ларасран ҫемҫетенҫи туса, шторӗсене антарнӑ чӳречесем умӗпе уткаланӑ.Сталин, как бы разминая ноги, ходил вдоль окон со спущенными шторами.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Луганскпа Харьков металисчӗсем кӗперӗн аркатса антарнӑ фермине сӳтнӗ, шахтерсем кӗперӗн пӗрремӗшпе иккӗмӗш чул юписем хушшине никӗс хывмалли вырӑн чавнӑ.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
— Пирӗн телее, пӗрремӗш пролета ҫеҫ аркатса антарнӑ; вӗсем кӗпере варринчен, юханшыв тӗлӗнчен сирпӗтсе антарнӑ пулсан, вара нимӗн те тӑваймӑттӑн…
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Умра, ҫав тери аялта, каҫпалахи тӗттӗм сӑнӗ ҫапнипе пушшех те тарӑн пек курӑнакан ҫыран айӗнче, кӑшт ҫеҫ палӑракан хӑйӑр тӗмески ҫинче, сирпӗтсе антарнӑ кӗперӗн (фермӑн) ҫӗмрӗкӗсем выртаҫҫӗ.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Тӑшман вӑй пухнӑ, хӗрлисен эшелонӗсем кунта ишсе антарнӑ кӗпер умӗнче вӑрахчен ларассине пӗлсе, вӑл хутран-ситрен «кичемлӗ» снарядсемпе перкелесе тӑнӑ.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Унта паян хӗрӳ ӗҫ пуҫланнӑ, — ҫурт-йӗрсене пӑсса, хӑмасене тата пӗренесене шыв хӗррине антарнӑ, сулӑ ҫыхнӑ.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
— Вӑйлӑ тӑшмана, нимӗҫсем лайӑх хӗҫпӑшаллатнӗскерне ҫапса ҫӗмӗрмелле, аркатса антарнӑ кӗпер ҫине пырса тӑрӑнмалла.разбить сильнейшего, хорошо снаряженного немцами, противника и уткнуться во взорванный мост.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Морозовецсем каланӑ тӑрӑх, — Мамонтовӑн чылай пысӑк вӑйӗсем Нижне-Чирская станицӑра тата ҫӗмӗрсе антарнӑ чугунҫул кӗперринчен тӑварахри Калачпа Пятиизбянскойра тӑраҫҫӗ.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Тепӗр кунне шуррисем, Чир станци ҫине тапӑнса, Царицын рабочийӗсен отрядне ҫырман сулахай енне чакарнӑ, Дон ҫинчи кӗпере сирпӗтсе антарнӑ.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Мамонтов хӑй вӑйӗсене Дон патнелле, чугунҫул кӗперне ишсе антарнӑ тӗлелле илсе пынӑ.Мамонтов стягивал силы к Дону — туда, где был взорван железнодорожный мост.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.