Поиск
Шырав ĕçĕ:
Малтан аманнисене илсе тухрӗҫ, унтан ҫул урлӑ чупса каҫрӗҫ те, тӑшмансене хирӗҫ пере-пере, аэродром патнелле чакса пычӗҫ.Сначала вынесли раненых, проскочили через дорогу и, отстреливаясь, стали отходить к аэродрому.
XXIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Аманнисене ҫийӗнчех Ржаные Роги тенӗ яла ӑсатрӑмӑр.
XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Сашка тата санитарнӑй машина мӗн ирчченех аманнисене Мануйловӑна турттарни ҫинчен каласа кӑтартрӗ.Сашка еще рассказал, что до самого утра ездила санитарная машина и возила раненых в Мануйлово.
XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Аманнисене вӗт… шыв варринче…
X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Вӑл аманнисене ӑсатма Бай Юй-шаня винтовкӑсемпе икӗ ҫын уйӑрма приказ пачӗ.И приказал Бай Юй-шаню отрядить двух человек с винтовками для сопровождения раненых.
XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Урапа ҫине вир улӑмӗ сарчӗҫ, ун ҫине аманнисене вырттарчӗҫ те ялалла хускалса кайрӗҫ.В телегу настелили просяной соломы, уложили на нее раненых и тронулись в деревню.
XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Аманнисене пулӑшу памашкӑн эпир Новая Слободана хамӑр медработниксене кӑларса ятӑмӑр, вӗсем ҫине ӑнсӑртран тӑшман салтакӗсем пырса ан тапӑнччӑр тесе, вӗсене пӗр ушкӑн автоматчиксем патӑмӑр.
Новослободск вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Хӑйсемпе пӗрле вӗсем хӗнесе юнлантарса пӗтернӗ хресчене илсе пыраҫҫӗ, ун ҫинчен такам вӑл партизансен лазаречӗ ӑҫтине пӗлет, вӑл Йевтӑпа пӗрле аманнисене валли апат-ҫимӗҫ илсе каять, тесе систернӗ.
40 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Халӗ Йевта комиссара панӑ сӑмах ҫинчен хӑй аманнисене пӑхнӑ вӑхӑтра пӗр тумлам раки те ӗҫместӗп, тесе сӑмах пани пирки шутламарӗ.
40 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Эпӗ аманнисене патшалӑх больнициринчен лайӑх сыхласа упранӑ, тӑрантарнӑ.А я сохранил и прокормил раненых лучше, чем если бы они были в государственном госпитале.
40 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫӗрле Йевта аманнисене валли саларан апат-ҫимӗҫ илсе таврӑнчӗ.Поздней ночью Евта возвращался из села с продовольствием для раненых.
40 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Партизансем ҫӗнтерӳ ҫинчен шутламарӗҫ; вӗсем аманнисене ҫӑласшӑн пулчӗҫ.
33 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Аманнисене ҫӑлар.
33 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Партизансем вӗҫе-вӗҫӗнех пысӑк ҫухатусем тӳсрӗҫ, илсе тухма май ҫуккипе ҫапӑҫу хирне вилнисемпе аманнисене чылайӑшне пӑрахса хӑварчӗҫ.
28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Аманнисене илсе тухаймарӑмӑр.
18 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Аманнисене вӗлереҫҫӗ!
14 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Каҫ пулсан чылайран ывӑннӑ Уча аманнисене вырнаҫтарнӑ ҫурта кӗчӗ.Поздно ночью, усталый, Уча вошел в хижину, где разместились раненые.
12 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Уча вут чӗртме, трофейсене пухма, аманнисене ҫывӑхри кӗтӳҫ ҫурчӗсене илсе кайма хушрӗ.Уча приказал разжечь огонь, собрать трофеи и перенести раненых в ближайшие пастушеские хижины.
11 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Аманнисене вӑхӑтлӑха кунта хӑварма тивет.
8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
«Аманнисене Йевтӑна шанса пама юрӗ-ши?» — шухӑшларӗ Павӑл.
8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.