Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Шаши (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Каҫхине, иккӗмӗш хут укол тунӑ чухне, Шаши каллех ҫухӑрса ячӗ, тепӗр ирхине вара тухтӑра чип-чиперех кӗтсе илчӗ.

Вечером, во время второго укола, Шаши опять вскрикнула, а на следующее утро встретила доктора спокойно.

Шашие сиплени // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

Шаши ҫухӑрса ячӗ, Рао тухтӑр ҫав хушӑра пушӑ шприца пытарчӗ те читлӗхрен тухрӗ.

Шаши вскрикнула, а доктор Рао уже спрятал пустой шприц и вышел из клетки.

Шашие сиплени // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

Шаши хӑй пурнӑҫӗнче малтанхи хут шприц курчӗ, ҫавӑнпа та вӑл ача-пӑчасем пек хӑраса ӳкрӗ.

Первый раз в жизни увидела Шаши шприц и, как все ребята, испугалась.

Шашие сиплени // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

Рао тухтӑр хӑйӗн сиплемелли хатӗрӗсене усракан пӗчӗк ешчӗкрен пысӑк шприц кӑларчӗ, ун ӑшне глюкоза тултарчӗ те Шаши патне пычӗ.

Доктор Рао достал из своего ящичка с врачебными инструментами большой шприц, наполнил его глюкозой и пошёл к Шаши.

Шашие сиплени // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

Шаши ҫиме пӑрахрӗ.

Шаши перестала есть.

Шашие сиплени // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

Кӗтмен ҫӗртен тата акӑ тепӗр ӗҫ сиксе тухрӗ: хум хытӑ сиктерсе пынипе Шаши чирлесе кайрӗ.

И вдруг прибавилась ещё одна: от сильной качки заболела Шаши.

Шашие сиплени // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

Равипе Шаши — унӑн пациенчӗсем.

Рави и Шаши — его пациенты.

Шашие сиплени // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

Йӗп-йӗпе пулнӑ Шаши кӗтесе кӗрсе тӑнӑ та хум ҫапса ҫӗмӗрнӗ читлӗх алӑкӗ ҫине пӑхса тӑрать, хӑйӗн йӑлтах сехри хӑпса тухнӑ.

Мокрая с головы до ног, Шаши забилась в угол и с ужасом смотрела оттуда на разбитую волной дверцу своей клетки.

Аврал // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

Пир Паша пӑтӑ ывӑҫласа илчӗ, саланса ан кайтӑр тесе, ӑна лайӑхрах чӑмӑртарӗ те Шаши ҫӑварне чикрӗ.

Взял Пир Паша в руку горсть каши, свалял её покрепче, чтоб не рассыпалась, и положил в рот Шаши.

Ирхипе кӑнтӑрлахи апат // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

Равипе Шаши ытла та пӗчӗккӗ иккен, вӗсем хӑйсем тӗллӗн ҫиме те пӗлмеҫҫӗ иккен!

Выходит, что Рави и Шаши такие маленькие, что и есть сами не умеют.

Ирхипе кӑнтӑрлахи апат // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

Равипе Шаши сӗте пӑхкаларӗҫ те вӑл мӗскерле япала иккенне ӑнланса илмерӗҫ пулмалла, аяккалла ҫаврӑнса тӑчӗҫ.

Рави и Шаши посмотрели на молоко, но, видимо, не поняли, что это за жидкость, и отвернулись.

Ирхипе кӑнтӑрлахи апат // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

Равипе Шаши валли пӗрер миска сӗт илсе килсе пачӗҫ.

Принесли Рави и Шаши по миске молока.

Ирхипе кӑнтӑрлахи апат // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

Шаши хоботне усрӗ, риса пӑтраткаларӗ, анчах ҫӑваралла чикме хӑтланмарӗ те.

Опустила она хобот, поковыряла рис, но взять его даже не попыталась.

Ирхипе кӑнтӑрлахи апат // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

Мискине Шаши умне лартса пачӗҫ.

Поставили миску перед Шаши.

Ирхипе кӑнтӑрлахи апат // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

Шуратса, пӗр тан татӑк туса хунӑ тростник патакӗсене Равипе Шаши алӑ ҫинчен тӳрех хобочӗсемпе илетчӗҫ те чиперех ҫӑварӗсене кӗртсе хуратчӗҫ, вара нӑчӑрт-нӑчӑрт тутарса, тутлӑн чаплаттарса ҫиетчӗҫ.

Очищенные, разрезанные на равные части палочки тростника Рави и Шаши брали хоботом прямо из рук и, ловко переложив их в рот, сладко хрустели и чавкали.

Ирхипе кӑнтӑрлахи апат // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

Курӑкпа утта Равипе Шаши чиперех ҫиетчӗҫ: хобочӗсемпе пӗчӗк тӗрке ҫаклатса илетчӗҫ те ҫӑвара чикетчӗҫ.

С травой и сеном Рави и Шаши управлялись запросто: подцепят хоботом пучок — и в рот.

Ирхипе кӑнтӑрлахи апат // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

Тӑхӑр сехетре Равипе Шаши ирхи апат ҫиетчӗҫ.

В девять часов утра Рави и Шаши завтракали.

Ирхипе кӑнтӑрлахи апат // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

Соколов Шаши хӑлхисене хыҫма тытӑнсан, Шаши кутӑнлашмастчӗ: савӑннипе унӑн ҫаврака куҫӗсем йӑлтӑртатма пуҫлатчӗҫ.

А вот когда Соколов чесал Шаши уши, она не сопротивлялась: её круглые глазки поблёскивали от удовольствия.

Кама мӗн кӑмӑла каять // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

Ҫавӑнпа та Шаши хоботсӑр тӑрса юласран хӑратчӗ пулмалла.

И Шаши, видимо, побаивалась, как бы ей совсем не потерять хобот.

Кама мӗн кӑмӑла каять // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

Шаши хутран-ситрен кӑна хӑйӗн хоботне читлӗх витӗр тулалла кӑларкалатчӗ.

Шаши не часто выставляла из клетки хобот.

Кама мӗн кӑмӑла каять // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней