Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Шара (тĕпĕ: шар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫавӑн пек шара «монгольфьер» тетчӗҫ, мӗншӗн тесен ӑна француз ҫыннисем — Монгольфье тӑванӗсем шухӑшласа кӑларнӑ.

Такой шар называли «монгольфьер», потому что его изобрели французы — братья Монгофье.

Хрюшка-парашютист // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Йытӑ хӗрлӗ пӗчӗк шара та ҫавӑн пекех тупнӑ хыҫҫӑн ҫынсем тата ытларах хавасланнӑ.

Оживленные возгласы одобрения перешли в оглушительные крики и рукоплескания, когда с той же ловкостью собака разыскала маленький красный шарик.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Эндимион, хӗрлӗ шара илнӗ чура енне хӑвӑрт ҫаврӑнса курса тӑракансен хушшипе ун патнелле кайма пуҫланӑ.

Эндимион, быстро повернувшись в сторону, где из рук в руки передавали красный шарик, хотел пробраться между ногами зрителей к нему.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Ҫук, хӗрлӗ шара тупса кил, — хушнӑ Арторикс.

— Нет, найди красный шарик! — сказал Арторикс.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Шурӑ шара тупса кил…

— Ступай, поищи белый шарик…

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Аэлита ун еннелле хавхаллӑн ҫаврӑнчӗ те — ҫав самантрах шара куҫарчӗ.

Аэлита с тревогой обернулась к нему, и сейчас же передвинула шар.

Тӗтреллӗ шарик // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Аэлита янахӗнчен аллипе тӗревленнӗ те шара шӑппӑн тӗсет.

Аэлита, подперев подбородок, тихо глядела на шар.

Тӗтреллӗ шарик // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Аэлита тинкерчӗ те шара хупларӗ, — вӑл халӗ унӑн пӳрнисен витӗр ҫуталса курӑнать.

Аэлита всмотрелась и заслонила шар, — он теперь просвечивал сквозь её пальцы.

Тӗтреллӗ шарик // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Леш юлашки каҫ шара — уйрӑмах ҫырусенчен — тата аванрах пӗлсе ҫитрӗн.

А в тот последний вечер узнал ее — особенно из писем — еще больше.

8 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Полигонри ҫапӑҫӑва сӑнакан командир летчикран шара мӗншӗн самолет винчӗпе ҫапӑнса шӑтарни ҫинчен ыйтнӑ.

Командир, наблюдавший за боем с полигона, спросил летчика, зачем он разбил шар винтом.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Юлашки виҫҫӗмӗш шара кӑларса ярсан, летчик ӑна атакӑлама тытӑннӑ, анчах кӗтмен ҫӗртенех унӑн пулемечӗ пеме пӑрахнӑ.

Когда был выпущен последний, третий шар и летчик бросился атаковать его, неожиданно отказал пулемет.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Шара 700-800 метр ҫӳлӗшне янӑ, летчикӑн вара сывлӑшра хура пӑнчӑ шыраса тупса ӑна пулеметран персе антармалла пулнӑ.

Шар запускался на высоту 700 — 800 метров, а летчик должен был отыскать в воздухе черную точку и расстрелять ее из пулемета.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫырана, чул хысакӗсене тата шурӑ шара ҫутатса, хӗрлӗ ҫулӑм ҫӗкленчӗ.

Взметнулось красное пламя, осветившее берег, скалы и белый шар, словно вспыхнувший в эту минуту.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Анчах ҫухалнӑ шара тӗтрере шырама ҫӑмӑл мар.

Но искать пропавший шар в тумане нелегко.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Пӗрремӗш шара тупмасӑр пире шырама та тытӑнмаҫҫӗ пулмалла-ха.

— Если не найдут первый шар, то едва ли и нас будут искать.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Каялла Синицкий патне таврӑннӑ чухне вӑл шурӑ шара аран-аран шыраса тупрӗ: ҫыран ҫинчи вӗтӗ чулсем ҫинче вӑл пачах та курӑнмасть.

Возвращаясь к Синицкому, инженер с трудом нашел белый шар: он сливался с цветом гальки на берегу.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ҫил шара тӳрех ун патнелле илсе пырать.

Ветер нес шар прямо к ней.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

«Тетрадь хурса янӑ шара тупнӑ пулсан тем пекехчӗ! — шухӑшларӗ Васильев.

«Хорошо, если бы нашли шар с тетрадью! — подумал Васильев.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Шара уҫӑ та пуҫа ҫавӑрса яракан сывлӑш вӑркӑнса кӗчӗ.

Свежий, опьяняющий воздух ворвался в шар.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Анчах шара каллех темскер аяккинелле ывӑтса ячӗ те, вӑл тытӑнса тӑраймасӑр, каллех йӑванса кайрӗ…

Но шар бросало в стороны, и он, не удержавшись, падал снова…

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней