Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Черетри (тĕпĕ: черет) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Юлашки маршевӑй сотньӑпа полка виҫҫӗмӗш черетри салтаксем килсе хутшӑнчӗҫ.

С последней маршевой сотней влили в полк третьеочередников.

12 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

— Смета проектне исполкомӑн черетри ларӑвне тӑратӑр, — сиввӗнрех ответлерӗ Сергей.

— Представьте проект на очередное заседание исполкома, — ответил холодно Сергей.

XIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Тухтӑр пӳлӗмӗнчи медсестра пире, черетри икӗ ҫынна, ЭКГ тӗрӗслевне кайса килме сӗнчӗ.

В комнате доктора медсестра нам, двум людям в очереди, предложила пройти проверку ЭКГ.

Уҫӑ алӑксен кунӗнче алӑк уҫах-и? // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/23929.html

Ытла тӗлӗнмелле ҫав, мана Полярнӑйра мӗн курни пурте илӗртнӗ пекех ҫакӑ ватӑ пӑрахут та чиперрӗн курӑнчӗ, аннӑ ҫӗрте тулнӑ черетри халӑх та, командировкӑсемпе килнӗ ҫыран хӗрринчи пӗчӗк ҫурта регистрациленме васкакан пӗччен-пӗччен ҫынсем те ман кӑмӑла ҫӗклетрӗҫ.

Очень странно, но как всё, что я видел в Полярном, мне был приятен этот старенький пароход, и нетерпеливая очередь, заполнившая сходни, и одинокие фигуры, идущие по берегу к домику, где нужно было зарегистрировать командировки.

Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Черетри пирвайхи ҫынсем комиссие кӗрсе тухсан, комисси ытла хытах пӑхманни, питех тиркесе тӑкманни ҫинчен хыпар сарӑлчӗ.

После того как первые прошли комиссию, разнесся слух, что смотрят снисходительно и не очень придираются.

5 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Столовӑйсемпе кафесенче вара карттӑпа тӳлеме аван - черетри ҫынсен эсӗ тата кассир укҫа шутланине кӗтмелле мар.

В кафе и в столовой хорошо платить картой - не надо ждать очереди и сдачи.

Карттӑ та, алӑри укҫа та кирлӗ // Н.НИКОЛАЕВА. Шӑмӑршӑ хыпарӗ, 2019.07.23

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней