Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Хатӗрлен сăмах пирĕн базăра пур.
Хатӗрлен (тĕпĕ: хатӗрлен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Фармакологипе фармакогнозине ҫине тӑрсах хатӗрлен.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Эс темскер ан шутла, — пӑшӑлтатрӗ вӑл, — ашшӗпе калаҫма хатӗрлен.

Помоги переводом

21. Мӑрса арӑмӗ хӗр парать // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хатӗрлен, хатӗрлен, Урасмет, ҫанталӑк чиперех-ха ав, Атӑл лӑпкӑ тӑрать.

Помоги переводом

8. Каҫхи калаҫу // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫырӑва илсенех кунта килме хатӗрлен.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Ну-ка, хатӗрлен ҫул ҫине, контра! — наганне умра тытса пӳлӗме кӗчӗ Николай Фаддеев матрос.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Тӑхӑн, хатӗрлен, васка!

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Каларӑм вӗт сана икӗ сехет валли хатӗрлен тесе! — шартах сиктерчӗ ҫав самантра Нинӑна упӑшкин сасси.

Помоги переводом

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

— Апла пулсан тӑсма кирлӗ мар, хатӗрлен хӑвӑртрах! — терӗ те Иван куккӑшӗ, сӗтел хушшинчен тухрӗ.

— Тогда тянуть нечего, собирайся! — сказал дядя Иван и поднялся из-за стола.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

 — Эсӗ те халех хӑвӑн батальонна кай та атакӑна хатӗрлен.

 — Тебе тоже сейчас же отправиться к своему батальону и готовиться к атаке.

Николаевска илни // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Ҫиме тесе кӑна ларнӑччӗ, ман патӑма килчӗҫ те: ӗҫ повинноҫне кайма хатӗрлен хӑвӑртрах! — терӗҫ.

Только сели обедать, приходят за мной: собирайся на трудовую повинность!

VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Часрах хатӗрлен, карчӑк! — кӑшкӑрнӑ ватӑ Ҫерҫи.

— Живо, старуха, собирайся! — крикнул старый Воробей.

I // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.

Хатӗрлен, — терӗ те Матви пӳрт алӑкӗнчен шанчӑклӑн, тӳррӗн тухса утрӗ…

Помоги переводом

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Ну, сӗтӗрӗнчӗк, ыран вырӑна кайма хатӗрлен.

— Ну, шалыган, завтра сбирайся на место!

III. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Сергей, хатӗрлен!

Сергей, собирайся.

IV // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.

Хатӗрлен, Сергей, — сиввӗн мӑкӑртатса илчӗ Лодыжкин.

— Собирайся, Сергей, — угрюмо проворчал Лодыжкин.

III // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.

— Халӗ тинӗсе кайма хатӗрлен.

Сейчас же собирайся в море.

Хӗл хӑрарӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Хатӗрлен, йӗкӗт!

Готовься, джигит.

XI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Уроксене вӑхӑтра хатӗрлен тесе миҫе хут каланӑ сана, анчах сана хуть кала, хуть ан кала — стена ҫумне пӑрҫа сапнӑпа пӗрех.

Сколько раз тебе говорилось, чтобы ты вовремя делал уроки, но тебе хоть говори, хоть нет — все как об стену горохом.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Хатӗрлен! — хыттӑн кӑшкӑрчӗ Казаков хӑйӗн кӳршине, тимлӗн кӗтнипе хытса кайса: тискер кайӑк сунарҫӑна хирӗҫ хӑй вӗҫтерсе пырать.

— Приготовсь! — резко крикнул Казаков соседу, сам замирая в напряженном ожидании: добыча шла на них.

XXIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Лайӑх хатӗрлен.

Хорошенько подготовься.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней