Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Тӑван сăмах пирĕн базăра пур.
Тӑван (тĕпĕ: тӑван) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Салтаксен ҫывӑх тӑванӗсем лӑпкӑ пулсан – Тӑван ҫӗршыв хӳтӗлевҫисене те ҫӑмӑлрах-ҫке.

Помоги переводом

Ҫирӗп чунлисене те пулӑшу кирлӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60568

«Пӗр паллӑ мар ҫамрӑк поэт, ВУЗ пӗтернӗ хыҫҫӑн Хӗрлӗ Ҫар ретне кайма юрӑхлӑ пулнипе, хӑйӗн тӑванӗсене курма тӑван ялне таврӑнма шутланӑ.

Помоги переводом

Юрӑ та юрланӑ ун ҫинчен… // Юхма Мишши. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 45-48 с.

Пӗр ӗмӗте пула тӑванпа тӑван мар, ҫынпа ҫын ҫывӑхланать.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ вут // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ула Тимӗр пӗлет: С. М. Киров ячӗллӗ поселокра унӑн темиҫе туратри тӑванӗсем пурӑнаҫҫӗ, анчах вӗсен урамне те, ҫуртне те ас тумасть (вӗсем патӗнче тӑван амӑшӗпе хӑй пӗрремӗш класа кайнӑ ҫул ҫеҫ пулнӑччӗ).

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Тӑван чӗлхе вӑл чи малтан хамрӑн асаттемӗрсемпе, тӑванӑмӑрсемпе эмоциллӗ ҫыхӑну.

Родной язык это прежде всего эмоциональная связь со своими предками, со своими родственниками.

Тӑван чӗлхесен кунӗпе! // Хавал. https://t.me/cv_haval/491

Вӑл яланах ултӑ пӗр тӑван пӗр-пӗриншӗн тӗрев, пулӑшу пулнине, савӑнӑҫра та, хуйхӑра та пӗрле пулнине, тӑванпа пурӑнма, хутшӑнма ансат пулнине аса илет.

Помоги переводом

Ҫемье телейӗ - ачасенче // А. ЕГОРОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44183-ceme- ... achasenche

Тӑванпа тӑван та пӗр мар ҫав.

Помоги переводом

Тӑвансем те пӗр мар… // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 53–57 с.

Тӑванне тӑван та-ха вӗсем, ҫапах ман сирӗнпе хӑвӑрпа кӑна калаҫас килет, — терӗ Мамич-Бердей сӗтел хушшине Алттыша хирӗҫ вырнаҫса.

Помоги переводом

15. Вӑхӑт иртмест — ӗмӗр иртет // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Чӑвашӑн йӑли ҫавнашкал-ҫке: пуян пулсан та, чухӑн пулсан та касӑпа лармалла, тӑванпа тӑван ҫывӑх, пус киллӗ вырнаҫмалла.

Помоги переводом

9. Шухӑшӑм, ман шухӑшӑм // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Уйрӑмах тӑван тавралӑх, ҫутҫанталӑк, тӑван ял, тӑвансем, ҫамрӑклӑх, юрату ҫинчен ҫырнӑ сӑвӑсем килӗшеҫҫӗ.

Помоги переводом

Геннадий Макаров - поэт, композитор // Вячеслав Петров. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10814 ... kompozitor

Ҫавӑнпа тӑванпа тӑван пекех ыталанчӗҫ вӗренекенӗпе вӗрентекенӗ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Тӑвана тӑван нихҫан та манмалла мар.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫавӑнпа тӑванпа тӑван пек калаҫасшӑн эп сирӗнпе.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Анчах Зинаида Степановна ӑна ун пирки намӑслантарнӑ: нимшӗнех кӳренсен, ҫынпа ҫын пӗр кун та пурӑнас ҫук, ҫилленнинчен ытла пӗрне-пӗри каҫарни аванрах, тӑванпа тӑван хушшинче кӳренӳ пулмалла мар, тенӗ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Тӑванпа тӑван хушшинчи хирӗҫӗве тур каҫарнӑ, — терӗ кӑна, кӑшт лӑплансан.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Халь — ик юратнӑ чӗре кӑна мар — тӑванпа тӑван уйрӑлнӑ пек туйӑнса кайрӗ Сашшӑна.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Кукамӑшӗ, тӑванран та тӑван ҫынни!

Помоги переводом

XI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Кунта ҫуралса ӳснӗ, ҫакӑнта ӗҫлесе ачисене пӑхса ҫитӗнтерекен кашни ҫыншӑн вӑл – чи юратнӑ, тӑванран та тӑван хула.

Ведь для каждого, кто здесь родился и вырос, трудится и воспитывает детей, – это самый любимый и родной город.

Михаил Игнатьев Шупашкар хула кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/08/19/news-3640810

Океан — ман пиччем, тӑванран та тӑван, Теттемсем вара ман — русленьсем.

Я родня океану — он старший мой брат; А игрушки мои — русленя!..

IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.

Ҫывхарса килекен ҫулталӑк пире тӑван вучах ӑшшипе ӑшӑттӑр, тӑвансемпе, ҫывӑх ҫынсемпе ырӑпа кӑна тӗл пултарса савӑнтартӑр, манӑҫми самантсемпе тата ҫӗкленӳллӗ кӑмӑл-туйӑмпа пуян пултӑр.

Пусть год наступающий согреет нас всех теплом родного очага, сопровождается добрыми встречами с родными и близкими нам людьми, наполнится незабываемыми мгновениями и атмосферой радости.

Олег Николаев Ҫӗнӗ 2022 ҫулпа саламлани // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2021/12/30/glava-chu ... et-s-nastu

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней