Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Халӗ эпӗ сире тата ытларах хисеплетӗп, — терӗ Таулис, — Тенброкшӑн ан пӑшӑрханӑр.— Теперь я еще более уважаю вас, — сказал Таулис, — а о Тенброке не беспокоитесь.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
— Тӑваттӑ, — хуравларӗ Таулис.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
— Мадагаскартан инҫех мар Магескан утравӗ, Фельтон хули, — терӗ Таулис.— Город Фельтон на острове Магескан, неподалеку от Мадагаскара, — сказал Таулис.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
Урӑх нимӗн те илтмесӗр тата курмасӑр вӑл Таулис хыҫҫӑн коридора тухрӗ.Ничего больше не слыша и не видя, он вышел за Таулисом в коридор.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
Таулис тумтирпе килсе кӗрсен Спангид хыпаланса тумланчӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
Таулис тумтир патне тухрӗ, Спангид Тенброка лӑплантарса ҫирӗп пулма, юлнӑ икӗ сехете малашлӑхшӑн тӳссе ирттерме сӗнчӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
Таулис Тенброк ҫине пӑхрӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
— Кӑнтӑрлахи апат тепӗр пилӗк минутран, — терӗ те Таулис Спангид сӑнӗнченех унӑн кӑмӑл-туйӑмне тӗшмӗртрӗ.— Обед через пять минут, — сказал Таулис и по лицу Спангида догадался о его состоянии.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
Таулис кӗчӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
Таулис, чӳке йышӑнӑр та ӑна килне ӑсатӑр.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
— Ҫирӗп пулӑр, — тухнӑ май сӗнчӗ Таулис.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
Тытса чарсамӑр мана, Таулис, тархаслатӑп.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
— Кайӑр, Таулис, — аллипе сулчӗ Спангид.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
Таулис пӗлет: ку Спангид нервӗсене куҫнӑ, Спангид вара мӗн пурнӑҫ тӑршшӗпех ҫул ҫӳревсем пирки ӗмӗтленнӗ, халӗ акӑ — ҫул ҫӳревре, анчах — вӑл ниҫта та кайман пек пулса тухать.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
Таулис ларчӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
— Ҫапла, ӑҫта? — Таулис кофе, шурӑ эрех тата сандвич йӑтса кӗрсен ыйтрӗ Тенброк.— Да, где? — сказал Тенброк, когда Таулис внес кофе, водку и сандвичи.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
— Эпе Лисс хулинче туяннине-и? — айванла кӑсӑкланчӗ Таулис.— Ту, которую я привез из Лисса? — Невинно осведомился Таулис.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
Таулис сехетне кӑларчӗ:
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
— Куратӑр-и, Тенброк, — хуравларӗ Таулис, — манӑн йӗксӗкле нумай хӑнӑху хушшинче пӗри пур — чи йӗксӗкки: эпӗ улталамасӑр ӗҫлеме хӑнӑхнӑ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
Уҫҫине пӑрса Таулис кӗчӗ: Томпсон агенчӗ — ҫывӑракан ҫул ҫӳревҫӗсене фирмӑн питӗ чаплӑ аэропланӗсемпе турттарса ҫӳрекенскер.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
- 1
- 2