Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Старикки (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шуйттан старикки! —

Помоги переводом

XXVII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Пӗр вӑхӑтра ҫапла ҫав старикки хӑйӗн карчӑкӗпе ак ҫапла калаҫу пуҫлать:

Как-то раз старик начинает со своей старухой такой разговор:

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Уҫтук чӳречерен пӑхрӗ те старикки урам урлӑ чупса каҫнине, унтан тӑкӑрлӑка та чупсах кӗрсе кайнине курса юлчӗ.

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 357–367 с.

Аппа мана питӗ лайӑх вырӑс карчӑкӗпе старикки патӗнче хӑварчӗ.

Помоги переводом

Ача ҫуртне хупни // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Старикки, ара, эсӗ тата уншӑнах кӑмӑлна йывӑра ан ил, вӑл ман юратнӑ сӑмах ҫаврӑнӑшӗ кӑна.

Помоги переводом

XI // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

— Ара, леш, тепӗр старикки, Ондрей ятлӑччӗ вӗт! — кӑт тӗкрӗ Ахтупай Ятламаса.

Помоги переводом

10. Тахҫанхи туссем патӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Вырӑс старикки сӳретчӗ тейӗр, мана эсир палламастӑр.

Помоги переводом

2. Хура юпа // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Кунта та каясшан марччӗ Янтул, — пӗр енчен, старикки килӗшмерӗ: хӑйне ытла та хуҫалла тытать, тепӗр енчен, — ял халӑхӗ хӑйӗнчен ыйтмасӑр темле усал ӗҫсене явӑҫтарма хӑтланни Янтула хӑратма пуҫларӗ, — пуп пычӗ кӗчӗ те ӑна темиҫе тӗрлӗ ӗҫ хушрӗ: унта каймалла, кунта ҫитсе килмелле, ҫав ӗҫе часрах туса пӗтермелле…

Яндулу не хотелось туда идти: во-первых, ему не нравился этот старик — уж слишком ведет себя по-хозяйски; во-вторых, его пугало, что люди, даже не спрашивая его согласия, стали втягивать его в какие-то недобрые дела. Однако в эту минуту появился пол и дал ему сразу несколько поручений: сходить туда, сделать то, и все срочно, не отлагая на потом…

Тӑван ялта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Старикки вӑл Тӗмеркке ятлӑ, киремет пӑхакан теҫҫӗ ӑна.

А старика зовут Тимеркке, он хранитель киреметя.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Старикки кайран Яка Илле патне кӗрсе ларнӑ, — вӗсем иккӗшӗ мӗн ҫинчен калаҫнине те пӗр сӑмах сиктермесӗр алӑк хыҫӗнче итлесе тӑнӑ Шахрун.

Как потом этот старик заходил к Илле, слышал от начала до конца весь их разговор, притаившись за дверью.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Старикки вӑрӑм сӑхман та ҫаралса пӗтнӗ мулкач тир ҫӗлӗкӗ тӑхӑннӑ, урисенче шур тӑлапа кӗске питлӗ чӑваш ҫӑпатисем.

Старик, одетый в длинный кафтан и облезлый заячий треух, переобувает белые онучи и коротконосые чувашские лапти.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Юлашкинчен тин вара Килӗшрӗ леш старикки: Мӑшӑр чӑлха, пӗр кӗпе Пама пулчӗ карчӑкки.

Помоги переводом

Юмӑҫ патӗнче // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Старикки айӑкран кӑлт тӗкрӗ те, вӑл ҫурма сӑмахран шӑпӑрт пулчӗ.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Кам вара вӑл, этем сӑнарӗпе ҫӳрекен шуйттан? — хӑраса ыйтрӗ тепӗр старикки.

Помоги переводом

19. Юмӑҫпа алманчӑ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Э-э, мур старикки, мана шарламарӗ! — пуҫне сулкаларӗ Ахтупай ашшӗ.

Помоги переводом

10. Чӗре суранӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Старикки пит ӗҫченччӗ теҫҫӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Кил хуҫи старикки, кӗрӗк пиншак уртса ярса, урама тухрӗ, таврари шӑплӑха сӑнаса, хутор тӑрӑх ҫур сехете яхӑн ҫӳрерӗ.

Дед накинул кожух, вышел из избы, побродил с полчаса по хутору, настороженно прислушиваясь к тишине.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Паллах, «коммунальнӑй» килкартинчи пӗтӗм хӗрсемпе хӗрачасен паха енӗсене тишкерсе ларма ерӗҫекен пур карчӑксем те Нина «старикки» Леня Шагаловах пулмалла тесе шухӑшламаҫҫӗ.

Конечно, даже те старухи, у которых есть особый досуг и особая охота разбирать достоинства девушек и девочек большого коммунального двора, не всегда прочат в «мужики» Нине именно Леньку Шагалова.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Карчӑк та выртса юлаймасть, кӑштӑртатса тӑрать те старикки хыҫҫӑн утать.

Старухе тоже не лежалось, и она, кряхтя, тащилась следом.

XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Старикки ҫавӑн пекрех вӑл ман, ӑнланма йывӑртарах ӑна, ҫитменнине ачасене питӗ юратать тата.

— Он такой у меня старик — странный очень и, потом, сильно детей любит.

Тынэтӑн учитель пур // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней