Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Самойловнӑн (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Надежда Самойловнӑн ура вӑйӗсем лӑштӑрах пулчӗҫ.

У Надежды Самойловны подкосились ноги.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫав паллакан старик тепӗр кунне каллех Токаревкӑна кӗрсе тухрӗ, Надежда Самойловнӑн упӑшкипе ывӑлне Песковатскинче фашистсем тытни тата вӗсене хулана илсе кайни ҫинчен пӗлтерчӗ.

Вскоре тот же самый знакомый старичок снова заглянул в Токаревку и сообщил, что мужа Надежды Самойловны фашисты взяли вместе со старшим сыном в Песковатском и увели в город.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ун хыҫҫӑн Надежда Самойловнӑн та Витюшкӑпа килтен тухса каймаллаччӗ.

Вслед за ним должна была уйти Надежда Самойловна с Витюшкой.

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Колхоза кайнӑ чухне Надежда Самойловнӑн чӗри пӗрре те лӑпланма пӗлмерӗ: авӑрламанччӗ-ши гранатӑна, ачисемпе инкек-мӗн пулминччӗ, тесе пӑшӑрханса пычӗ вӑл ҫул тӑршшӗпе.

В колхоз Надежда Самойловна поехала с неспокойным сердцем, все еще думая, не заряжена ли граната, не случилось бы чего с сыновьями.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Надежда Самойловнӑн тӑрӑшмалли шкулсӑрах питӗ нумай.

Забот у Надежды Самойловны было много и помимо школы.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Надежда Самойловнӑн вара ирӗксӗрех учительница патне каймалла пулчӗ.

Надежде Самойловне все же самой пришлось идти в школу к учительнице.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней