Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Пӑхсамӑр (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Инженер юлташ, пӑхсамӑр, — терӗ вӑл, — складран ҫирӗм пилӗк электрод илнӗ, накладнойпа тӗрӗслеме пултаратӑр.

Помоги переводом

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Пурте пӗрле шутласа пӑхсамӑр!

Помоги переводом

Чӑтӑмлӑхӑн та вӗҫӗ пур // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Пӑхсамӑр, мӗнле ӑшӑ вырӑн тупнӑ вӑл! — янахсӑрланса, тӳрменнӗн ятлаҫса вӑрҫма пуҫларӗ ҫакскер аслати пӗлӗчӗ пек хура, чарӑк куҫӗнчен чӑлтӑр-чӑлтӑр хаяр хӗлхем сирпӗтсе.

Помоги переводом

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Канцелярине ҫитесси пулмарӗ — амбулаторинчен Воронов фельдшер хыпаланса тухрӗ те: — Васкавлӑ пулӑшу памалли ача пур, Николай Сергеевич. Кӗрсе пӑхсамӑр, — терӗ.

Помоги переводом

9 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Поликсения Антоновна, килсе пӑхсамӑр! — чӗнсе илчӗ арӑмне Ульянин.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Чыс тӑвӑр, тархасшӑн, ман ҫӑкӑр-тӑвара тутанса пӑхсамӑр

Помоги переводом

7. Хусан хӑнисем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Тытӑнса пӑхсамӑр!

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Апла пулсан, ҫакна вуласа пӑхсамӑр.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Вуласа пӑхсамӑр, — «Знамя революции» хаҫатри умстатья ҫине кӑтартрӗ Эльгеев.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Акӑ вӑл, пӑхсамӑр: патша йӗркине хирӗҫ унта нимӗн те ҫырман.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Пӑхсамӑр хитре мар резеда ҫине.

 — Посмотри на некрасивую резеду.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Мана та уҫҫӑн нимӗн те пӗлтермест, ҫапах та унӑн сӑмахӗсенче тата вӗсен сӗмӗнче пулӑшу ыйтни илтӗнет… ӑнлантармасӑр… шухӑшласа пӑхсамӑр: сире ҫакна каламашкӑн мана питех те ансат!

Мне тоже не скажет ничего прямо, однако часто в ее словах и тоне слышится просьба понять без объяснений… судите сами, как легко мне высказывать вам!

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Уҫсамӑр, пӑхсамӑр, — терӗ вӑл, — япаласенчи чул суя мар-и?

— Откройте, посмотрите, не фальшивые ли камни в изделиях.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ку тӗлӗшпе хӑвӑра манӑн вырӑна лартса пӑхсамӑр.

Поставьте себя на мое место.

XXVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Джентльменсем, ҫак сӑмахсене каланӑ чухне унӑн сӑнӗ ҫине пӑхсамӑр.

Обратите внимание, джентльмены, на ее лицо при этих словах.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Пӑхсамӑр, Гез! — терӗ Бутлер; сассине хӑпартса хушса хучӗ.

— Смотрите, Гез! — сказал Бутлер; понизив голос, он прибавил:

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Пурнӑҫ ҫине философ лӑпкӑлӑхӗпе пӑхсамӑр, — куларах хуравларӗ Горн.

— Отнеситесь к жизни с философским спокойствием, — насмешливо сказал Горн.

IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Ҫакӑн пирки шухӑшласа пӑхсамӑр!

Подумайте насчет этого!

IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

— О, епле лайӑх, Горн, шухӑшласа пӑхсамӑр!

— О, как хорошо, Горн, подумайте!

VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

— Ҫаврӑнса пӑхсамӑр, Горн, — терӗ вӑл пӗчӗк куҫӗсене йӑлтӑртаттарса.

— Повернитесь, Горн, — сказал он, блестя маленькими глазами.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней