Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Пуҫҫӑна (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах та Ольгӑна урӑхла туйӑннӑ, ку Пуҫҫӑна тиветех, тесе шутланӑ вӑл.

Но Ольге казалось иначе, что Пуся имеет к этому отношение.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пуҫҫӑна ку хӑш енчен пырса тивет-ха?

Какое отношение это имеет к ней, Пусе?

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Федосья кухньӑра чашкӑ-тиркӗсене кӗмсӗртеттерчӗ, вӑл сассем Пуҫҫӑна калама ҫук тарӑхтарчӗҫ.

Федосия в кухне гремела посудой, и эти звуки невыразимо раздражали Пусю.

VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Тата, тӗрӗссипе, Пуҫҫӑна вӑл мӗн тутарасшӑн?

Что она по правде хочет заставить делать Пусю?

VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Куртӑн салтаксем те, телефонсем те, тӗнчере мӗн кирли пурте пур пулсан та, вӑл партизансене тупаймасть, анчах Пуҫҫӑна унпа ялта никам та калаҫасшӑн мар пулсан та, партизансене тупса пама хушать.

Он не может найти партизан, хотя у Курта есть и солдаты, и телефоны, и все на свете, а от нее, с которой никто в деревне и разговаривать не хочет, требует, чтобы она их нашла.

VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— А эсӗ ӑна мӗнле туса майлаштармалли ҫинчен шухӑшласа пӑх, — терӗ Вернер халӗ те вырӑн ҫинчех выртакан Пуҫҫӑна, хулпуҫҫи урлӑ ҫавӑрӑнса.

— А ты подумай, как это устроить, — бросил через плечо Вернер Пусе, лежащей еще в постели.

VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пуҫҫӑна нимӗҫӗн ҫамки картланни хӑратса пӑрахрӗ.

Пусю испугала морщинка на его лбу.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Курт тарӑхни уҫҫӑнах палӑрчӗ, вӑл Пуҫҫӑна чӳрече патне туртса кайрӗ те, хаяррӑн пӑшӑлтатма тытӑнчӗ:

 — Курт был явно раздражен, оттащил ее к окну и сердито зашептал:

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Вӑл, ҫав кӗрӗк, Курт местечкора такам ҫинчен сӗвсе илсе панӑскер, Пуҫҫӑна аслӑрах пулнӑ.

Она была немного велика, эта шубка, которую Курт сорвал с кого-то в местечке и подарил ей, своей жене.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Вӑл Пуҫҫӑна ӳрӗк-сӳрӗк чуптурӗ те тухрӗ.

Он небрежно поцеловал Пусю и вышел.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней