Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Пуся (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пуся картах сиксе илчӗ.

Пуся дрогнула.

IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пуся хӑйне хӳтӗлеме тӑрӑшнӑ пек пулса юнпа вараланнӑн курӑнакан чӗрнеллӗ пӗчӗкҫеҫ вӑйсӑр аллине малалла тӑсрӗ.

Пуся защищающимся движением выставила вперед руку, маленькую, слабую руку с ногтями, словно обагренными кровью.

IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пуся хӑйӗн ҫаврака, хӑраса кайнӑ куҫӗсене лампӑллӑ ҫын ҫинчен илеймесӗр пӑхрӗ.

Пуся не отрывала круглых, полных ужаса глаз от человека с лампой.

IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пуся вӑранчӗ те, Курт килчӗ пуль тесе, ыйхӑ витӗр темскер мӑкӑртатса илчӗ, анчах никам та ответ памарӗ те, вӑл, ҫавӑрӑнса выртса, пичӗ ҫине ӳкнӗ ҫӳҫӗсене каялла сулса пӑрахрӗ.

Пуся проснулась и, уверенная, что пришел Курт, спросонья пробормотала что-то, но никто не ответил, и она обернулась, отбросив волосы с лица.

IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пуся йытӑ ҫури пек йынӑшса илчӗ, хутланса ларчӗ, унтан сасартӑк макӑрма тытӑнса такӑнса, кӗрӗкӗн вӑрӑм аркисем ӑшӗнче пӑтрашса, аллисемпе пуҫӗнчен тытса, килнелле чупрӗ.

Пуся взвизгнула, как щенок, съежилась и вдруг, разразившись слезами, пустилась бегом домой, спотыкаясь, путаясь в полах длинной шубы, хватаясь руками за голову.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пуся каялла чакрӗ.

Пуся отступила.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пуся вӗсем ҫине ыттисем пекех пӑхса тӑчӗ.

Пуся стояла между другими в толпе и тоже смотрела.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пуся хӑйне тем вӑрланӑ ҫӗрте тытнӑ пек пӗр вырӑнта тапӑртатса илсе, чалӑшшӑн пӑхрӗ.

Пуся затопталась на снегу, словно пойманная на месте преступления, и искоса она пригляделась к вышедшей женщине.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пуся хӑйӗн йӑмӑкӗ пурӑнакан пӳрт ҫине пӑхрӗ те, унӑн чӗри темле ыратса картлатса илчӗ.

Пуся оглянулась на дом, где жила сестра, сердце ее неприятие вздрогнуло.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пуся тата темиҫе утӑм утса кайрӗ те каллех иккӗленсе тӑчӗ.

Пуся прошла несколько шагов и снова заколебалась.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пуся пӗр минут хушши нимӗн тума пӗлмесӗр тӑчӗ, анчах, ӑшӑ тӑхӑннӑ пулин те, ура пӳрнисем питӗ шӑнса кайрӗҫ те, вӑл каялла ҫавӑрӑнчӗ.

Пуся постояла с минуту в нерешимости, но мороз, несмотря на теплую обувь, больно щипал пальцы ног, и она повернула обратно.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Эппин, вӗсем халь килӗштерменшӗн Пуся хӑй айӑплӑ мар, вӗсем Куртпа иккӗшӗ пачах расна, пӗр йышши ҫынсем мар.

Значит, Пуся не виновата в том, что они не смогли договориться, они с Куртом совсем не похожи, разные люди.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Анчах та Пуся Курт ун пек тума хӑйнине, хӑй ӑна нимӗн тума та пултарайманнине пӗлнӗ.

Но Пуся знала, что Курт может так поступить, а она ничего не может с этим поделать.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пуся тарӑннӑн сывласа илчӗ, Сережа ҫинчен шухӑшлама пуҫларӗ.

Пуся вздохнула, задумалась о Сереже.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ольга ӑна питренех сурчӗ, Пуся унтан ҫырмара выртакан Вася ҫинчен ҫеҫ пӗлчӗ, ӑна та Ольга тарӑхса вӗриленнӗ май ҫеҫ каласа ячӗ, Ольга пурӑннӑшӑн питлесшӗн, кӳрентересшӗн пулчӗ.

Ведь Ольга просто плюнула ей в лицо, а единственное, что Пуся узнала, были вылетевшие в гневе слова о Васе, лежащем в овраге, Ольга хотела оскорбить ее, унизить тем, что она живет в избе женщины, сын которой погиб в бою.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ку калаҫу Пуся ҫак яла килсессӗнех пулса иртнӗ.

Этот разговор произошел между ними тотчас после пусиного приезда в деревню.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пуся хӑраса ӳкрӗ.

Пуся испугалась.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пуся килтен тухрӗ те, унталла-кунталла хӑюсӑр пӑхса илчӗ.

Пуся вышла из дому и нерешительно оглянулась кругом.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пӗрре вӑл киле кӗрес тесе те шухӑшларӗ, анчах, Пуся ҫинчен аса илсенех, ӑна кичем пулса кайрӗ.

Подумал было, не зайти ли домой, но при мысли о Пусе его охватила скука.

VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Анчах Курт Пуся ҫинчен шухӑшламан та.

Но Курт вовсе и не думал о Пусе.

VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней