Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Округа (тĕпĕ: округ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Нюксеница муниципаллӑ округа 128 ял хула кӗрет (Нюксеница районӗнчи Илезка посёлоксӑр пуҫне).

В Нюксенский муниципальный округ входят 128 населённых пунктов (все, кроме посёлка Илезка Игмасского сельсовета Нюксенского района).

Нюксеница районӗ // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9D%D1%8E%D ... 0%BD%D3%97

2022 ҫулхи ҫӗртме уйӑхӗн 1-мӗшӗнче муниципаллӑ района тата унӑн йышне кӗнӗ мӗнпур ял тӑрӑхне пӑрахӑҫласа Нюксеница муниципаллӑ округа пӗрлештернӗ.

1 июня 2022 года муниципальный район и все входившие в его состав сельские поселения были упразднены и объединены в Нюксенский муниципальный округ.

Нюксеница районӗ // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9D%D1%8E%D ... 0%BD%D3%97

Вырӑнти хӑй тытӑмлӑха йӗркеленӗ май район чиккисенче Нюксеница муниципаллӑ округа (2004 ҫултан пуҫласа 2022 ҫулччен — муниципаллӑ район) йӗркеленӗ.

В рамках организации местного самоуправления в границах района функционирует Нюксенский муниципальный округ (с 2004 до 2022 года — муниципальный район).

Нюксеница районӗ // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9D%D1%8E%D ... 0%BD%D3%97

Чӑваш Ен Ӗҫлев министерстви тата муниципаллӑ округсемпе хула округӗсен администрацийӗсен умӗнче ку енӗпе хӑвӑртлӑха чакармасӑр ӗҫлес тата ҫавнашкал центрсемпе пӗтӗм муниципаллӑ округа тивӗҫтерес тӗллев тӑрать.

Минтруду Чувашии и администрациям муниципальных и городских округов ставится задача не сбавлять набранных темпов и оснастить такими центрами все муниципальные округа.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Сикким тӑватӑ округа пайланнӑ, вӗсене кашнине штатӑн тӗп правительстви лартакан район инспекторӗ (акӑл. district collector) ертсе пырать.

Сикким разделён на четыре округа, каждый из которых возглавляет назначенный центральным правительством штата инспектор района ( англ. district collector).

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

— Дивизие е округа яраҫҫӗ?

Помоги переводом

16. Осокин // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Округа ертсе пыракансем уйсене тухса вырма мӗнле пынипе интересленсех тӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

Уяр кунпа туллин усӑ кураҫҫӗ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/08/15/%d1%83%d1%8 ... %ab%d3%97/

Акӑ, иртнӗ юнкун пирӗн муниципаллӑ округа Чӑваш Республикин вӗрентӳ министрӗ Дмитрий Захаров ҫитсе курчӗ.

Помоги переводом

Вӗрентӳ министрӗ – пирӗн округра // Анна МАТРОСОВА. http://kasalen.ru/2023/08/07/%d0%b2%d3%9 ... %80%d0%b0/

«Хушма тупӑш кӗрсен округа аталантарма майсем ытларах пулӗҫ», — палӑртрӗ вӑл.

Помоги переводом

Халӑхпа тӗл пулчӗҫ, округри ӗҫсемпе паллашрӗҫ // Юрий ГАВРИЛОВ. http://kasalen.ru/2023/05/19/%d1%85%d0%b ... %bf%d0%b0/

Ку компани «Развитие семеноводства картофеля и создание конкурентоспособного семенного фонда перспективных отечественных сортов картофеля в условиях Приволжского федерального округа» наукӑпа техника проектне хутшӑнать.

Помоги переводом

Ӗҫлӗ визитпа пулнӑ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/05/19/%d2%ab%d0%b ... %bd%d3%91/

Пӗлтерӗшлӗ пулӑм — иртнӗ юнкун округа ӗҫлӗ визитпа ЧР Пуҫлӑхӗ Олег Николаев пулни.

Помоги переводом

Шыва палӑртнӑ вырӑнсенче ҫеҫ кӗмелле // Е.ПЕТРОВА. http://елчекен.рф/2023/05/23/%d1%88%d1%8 ... %bb%d0%b5/

«Округа» хӑш-пӗрисем «тӑрӑх» тесе куҫарма пуҫларӗҫ пулин те, ман шутпа, ку куҫару ӑнӑҫлӑ мар.

Помоги переводом

Округа чӑвашлатмалла-и? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6313.html

Ыйтӑма хутшӑннӑ 870 ытларах ҫынран 70% ытла «округа» чӑвашлатмалла тесе сасӑланине кура ман шухӑш хӑшӗ-пӗрне, тен, чылайӑшне те, кӑмӑла каймӗ пуль.

Помоги переводом

Округа чӑвашлатмалла-и? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6313.html

Ҫӗнӗ йышпа, ҫӗнӗ вӑйпа малалла та муниципаллӑ округа аталантарас тӗлӗшпе пӗлтерӗшлӗ ӗҫсем пурнӑҫласса шансах тӑратпӑр.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ ҫулта - ҫӗнӗ йышпа // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11684 ... c-n-jyshpa

Халӑх пурнӑҫне ҫывӑхраххӑн сӑнаса тама ансат пултӑр тесе уездсене темиҫе округа пайлаҫҫӗ.

Чтобы проще было управлять ими, уезды были поделены на округа.

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«…В переданных мне господином губернским прокурором просьбах от имени целых обществ, чуваши и черемисы Чебоксарского округа начали жаловаться на то, что их заставляют сеять картофель, вводить общественнуго запашку, собирать в магазеи хлеб, и при этом изъявляя опасения быть обращенными в удел, ходатайствовали об оставлении их в первобытном состоянии…

«…В переданных мне господином губернским прокурором просьбах от имени целых обществ, чуваши и черемисы Чебоксарского округа начали жаловаться на то, что их заставляют сеять картофель, вводить общественную запашку, собирать в магазеи хлеб, и при этом изъявляя опасения быть обращенными в удел, ходатайствовали об оставлении их в первобытном состоянии…

Малтан калани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Канашри муниципаллӑ округа, пуҫлӑх ҫӗнӗ должноҫа йышӑниччен, район пуҫлӑхӗ Сергей Шерне ертсе пырӗ.

Помоги переводом

Професси уявӗсене паллӑ тунӑ // Ирина КОНСТАНТИНОВА. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d0%b4%d0% ... 82%d0%bde/

Атӑлҫи Федераллӑ Округа илес пулсан ҫурла уйӑхӗнче ӗҫ вырӑнӗсен шучӗ вӑтамран илсен 7,4% ӳснӗ.

Что касается Поволжского Федерального Округа, то в августе количество вакансий увеличилось в среднем на 7,4%.

Ҫурла уйӑхӗнче республикӑра ӗҫ вырӑнӗсем нумайланнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32813.html

— Хулана пӗлтерӗр, округа, — терӗ Гаррисон.

— Дайте знать в город, по округу, — сказал Гаррисон.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 259–266 с.

Станицӑсенче Мамонтовпа Фицхелауров генералсем: партизанла хӑтланма, вӑя сапалама, 5-мӗш армие хыҫалтан йытӑ пек кӗре-кӗре кайса тулама кирлӗ мар, — ӑна татӑклӑ ҫапӑҫура пӗтӗмӗшпех аркатса тӑкмалла та, вара пирӗн пӗтӗм округа ҫитмелӗх пурлӑх пулать, тесе вӗрентнӗ.

Генералы Мамонтов и Фицхелауров говорили по станицам, что нельзя партизанить, разбивать силы, по-собачьи вгрызаться 5-й армии в зад, — нужно уничтожить ее всю в решительном бою, а добычи хватит на целый округ.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней