Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Околоточнӑй (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗлмен ҫын аякран пӑхас пулсан Пушкин умӗнче Раҫҫей патши мар, махорка шӑрши ҫапнӑ околоточнӑй тӑрать тейӗччӗ.

Словно перед ним не царь всея Руси, а пропахший махрой какой-нибудь околоточный.

Пролог // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӗсен умӗнче, ҫутӑ аттине йӑлтӑртаттарса, чӗркуҫҫине хуҫлаткаласа, шукӑль околоточнӑй кускаласа пырать.

Перед нею, блистая лаковыми сапогами, подгибая коленки, метался щеголеватый околоточный.

XXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Околоточнӑй хут татӑкӗ тыттарчӗ.

Околоточный подал обрывочек бумажки.

XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Околоточнӑй аллине шанчӑксӑр сарса.

Околоточный развел руками:

XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Околоточнӑй та кайса тӑчӗ.

Постоял и околоточный.

XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Околоточнӑй сулахаялла ҫаврӑнса тӑчӗ.

Околоточный повернул налево кругом.

XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Околоточнӑй пырса тӑчӗ, каҫӑрӑлчӗ.

Подошел околоточный.

XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Алӑк янахӗ урлӑ участковӑй пристав помощникӗ ура ярса пусрӗ, вӑл портфельпе, унпа пӗрле — околоточнӑй, икӗ городовик тата — чӑнласах — дворник та.

Через порог шагнул участковый помощник пристава с портфелем, околоточный, два городовика и — в самоц деле — дворник.

XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Околоточнӑй кӑшт чарӑнса та тӑрасшӑн пулчӗ.

Околоточный чуть даже не остановило.

XLIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Кам та пулин ҫывӑхне ан пытӑр, ещӗке ан перӗнтӗр тесе, околоточнӑй городовоя хураллама хӑварчӗ те, хӑй васкасах участока чупса кайрӗ.

Околоточный оставил городового караулить, чтобы кто-нибудь не подошел, не тронул ящика, и рысцой побежал в участок.

XLIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Околоточнӑй аран-аран, такӑнкаласа вуланӑ хыҫҫӑнах, полицейскисем шартах сиксе ӳкрӗҫ.

Полицейские шарахнулись от ящика прочь, едва околоточный разобрал, запинаясь, надпись.

XLIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Околоточнӑй пек самӑрӑлнӑ.

Разжирел, что околоточный.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Околоточнӑй тикӗс ҫулпа ҫавӑрӑнса кайнӑ та, тепӗр чӗрӗк сехетрен тавӑрӑнса, ҫӳлте нимле хыпар та ҫукки ҫинчен пӗлтернӗ.

Околоточный отправился в обход удобной дорогой и вернулся еще через четверть часа, сообщив, что беглецы наверху не появлялись.

XXVII. Асатте // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Ресторан ҫумӗнчен иртсе пынӑ чухне, вӑл сӗтел хушшинче околоточнӑй надзиратель ларнине курнӑ.

Проходя мимо ресторана, он видел за столиком околоточного надзирателя.

XXV «Мана вӑрларӗҫ» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней