Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пӗтӗм шӑмшак тӑхланпа шӑратса янӑ пек йывӑрланса выртнӑ, вӑй пачах та ҫук, алла ҫӗклеме те ҫав тери йывӑр: Рожковпа Ноздрин вӑранчӗҫ те, эп вӗсене аран палласа илтӗм.
Хӗллехи поход // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 105–114 с.
Рожковпа Ноздрин нарттӑсене пӑрахса хӑварсах ман пата чупса пычӗҫ.
Хӗллехи поход // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 105–114 с.
Пӗррехинче малта пыракан Ноздрин чарӑнчӗ те йывӑррӑн нартта ҫине тӗшӗрӗлсе анчӗ.Однажды шедший впереди Ноздрин остановился и грузно опустился на край нарты.
Хӗллехи поход // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 105–114 с.
Манӑн пӗр ӑтӑра персе ӳкерме май килчӗ, Ноздрин тепӗр пысӑках мар ҫӳлевӗҫ тытрӗ.Мне удалось убить молодую выдру, Ноздрин застрелил небольшую рысь.
Хӗллехи поход // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 105–114 с.
Ҫак вӑхӑтра ҫил-тӑман чатӑрӗ ҫурӑлса кайрӗ те ман ҫумрах Ноздрин курӑнчӗ.Снежная завеса разорвалась, и совсем рядом с собой я увидел того же Ноздрина.
Хӗллехи поход // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 105–114 с.
Ҫӗр сиккелеме тытӑнсан, Ноздрин, тӗтӗме пула куҫне-пуҫне хӗскеленӗ май, Рожков ҫине пӑхмасӑр: — Ҫитӗ сана, мӗн ашкӑнса ларатӑн, — терӗ кӑмӑлсӑррӑн.
Хӗллехи поход // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 105–114 с.
Эпӗ кун кӗнекине ҫыратӑп, Ноздрин лӑкӑртатса вӗрекен пӑтта ҫунса хытасран кашӑкпа пӑтратса ларать, Рожков чикарккӑ чӗркесе тӑрать.Я вносил записи в дневник, Ноздрин мешал кашу в котле, а Рожков, стоя, свертывал себе папиросу.
Хӗллехи поход // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 105–114 с.
Ҫак самантра Ноздрин ун патне чупса ҫитнӗ, пуҫӗнчен патакпа ҫапса вӗлернӗ.В это время к ней подбежал Ноздрин и ударом палки по голове добил ее.
Кабаргапа росомаха // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 71–74 с.
— Хӑйсемех килчӗҫ вӗсем кунта, — ӑнлантарчӗ Ноздрин, пирус чӗртнӗ май.— Они сами сюда пришли, — сказал Ноздрин, закуривая папиросу.
Кабаргапа росомаха // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 71–74 с.
Чжан-Баона Ноздрин юханшыв тӑрӑх тӑвалла кайрӗҫ, эпӗ канма вырнаҫнӑ ҫӗртен чулсем айӗпе юхса выртакан ҫӑлкуҫ тӑрӑх тӳрех сӑрталла улӑхрӑм.
Кабаргапа росомаха // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 71–74 с.
- 1