Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Мудьюгра (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Любаша, — терӗ вӑл шӑппӑн, — сана эпир Мудьюгра юрланӑ юрра юрласа парам-и?

— Любаша, — тихо сказал он, — я спою тебе песню, которую мы пели на Мудьюге?

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Мудьюгра чухне те асран тухмастӑн.

— Даже на Мудьюге.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Эсир Кольӑпа пӗрле Мудьюгра пулнӑ вӗт?

Вы были с Колей на Мудьюге?

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Вӑл халӗ Мудьюгра.

— Он сейчас на Мудьюге.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Мудьюгра чухнех, комисси членӗсенчен пӗри Латкин ҫинчен сӑмах хускатсан, Бо лейтенант ҫапла татса хунӑ:

Еще на Мудьюге, когда один из членов комиссии поднял вопрос о Латкине, лейтенант Бо сказал:

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Январӗн 16-мӗшӗнче Ларри Мудьюгра пулса иртнӗ ӗҫе пӑхса тухма тытӑнчӗ.

Шестнадцатого января Ларри приступил к разбору крупного дела.

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Эсӗ мантӑн-им: эпир Мудьюгра пулин те, пирӗн дисциплина пур.

Ты забыл, что у нас, хоть мы и на Мудьюге, тоже есть дисциплина.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Мудьюгра ларакансене выҫӑ вилӗм кӗтнине пурте пӗлеҫҫӗ.

Все отлично понимали, что пленникам Мудьюга грозит голодная смерть.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Ҫавсем ӗнтӗ Мудьюгра вилнисем.

— Это все жертвы Мудьюга.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней