Поиск
Шырав ĕçĕ:
Анчах ял ҫӑткӑнӗ пуян Мордка ун ҫинчен калаҫасшӑн та мар.Но богатый сельский эскулап Мордка и не хочет об этом говорить.
Иван Франко // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 24–28 с.
— Мӗн тӑвӑн-ха ӗнтӗ, кумҫӑм, пурте ун аллинче вӗт-ха, пурте Мордка аллинче, — терӗ пӗри.— Что ты поделаешь, куманек, с ним, когда все в его руках? — сказал один.
III // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 3–23 с.
Вӗсем ӑна хупӑрласа илчӗҫ, ал пара-пара сывлӑх сунчӗҫ, калаҫа-калаҫа ун ӑшне лӑплантарма тытӑнчӗҫ, анчах вӑл, пӗр минут каярах Мордка тӑнӑ вырӑнтан куҫне илмерӗ, юпа пек хытса пӑхса тӑчӗ.
III // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 3–23 с.
Мордка хӑраса ӳкрӗ пулас, мӗншӗн тесен пӳлӗме йӑпшӑнса кӗрсе алӑкне ҫаклатса хучӗ.Кабатчик, видимо, испугался, потому что скрылся за перегородку и дверь за собой запер.
III // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 3–23 с.
— Мӗн, мӗн, мӗн? — кӑшкӑрса ячӗ те Мордка, каялла чакрӗ.
III // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 3–23 с.
Николай пиҫиххи хушшине тирпейлесе чикнӗ тутӑр татӑкне кӑларса салтрӗ те, Мордка умне 40 рински кӑларса хучӗ.Мыкола достал из пояса тряпочку, развязал ее и выложил перед кабатчиком четыре десятки.
III // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 3–23 с.
— Итле-ха, Мордка, ман санпа пӗр ӗҫ ҫинчен калаҫмалли пур.
III // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 3–23 с.
А, эсир Николай иккен? — терӗ Мордка.
III // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 3–23 с.
— Ырӑ каҫ пултӑр, Мордка! — кӑшкӑрчӗ вӑл, хупаха кӗнӗ чухне.
III // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 3–23 с.
«Малтан Мордка патне каятӑп ӗнтӗ, — шухӑшларӗ хӑй ӑшӗнче мӗскӗн, — ҫӗрпе пӳрте каялла тӳлесе илетӗп те, унтан вара — арӑм патне…— Прежде всего пойду к Шиндеру, — думал бедный мужик, — выкуплю поле с избой, а тогда уже и к жене…
III // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 3–23 с.
Мордка Шиндер вара, ҫав 40 рински укҫапах, 150 ылтӑн ринскипе сутмалла тунӑ хуҫалӑхпа ҫӗрӗн хуҫи пулса тӑчӗ.Шиндер за свои 40 гульденов сделался владельцем земли и хозяйства, оцененных в 150 гульденов.
I // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 3–23 с.
— Мордка Шиндер 40 парать, кам ытларах?
I // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 3–23 с.
Ҫак вӑхӑтра ун патне Мордка Шиндер хӑех пычӗ те, пуҫӗнчи ҫӗлӗкне сулахай аллипе тытса, сӑмах хушрӗ:Тут подошел к нему Шиндер и, прикоснувшись левой рукой к своей шапке, сказал:
I // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 3–23 с.
«Мордка Шиндертан кивҫен илнӗ 40 рински укҫана каялла тавӑрса пама тата суд тӑкакӗсене тӳлеме Николай Прачӑн харпӑрлӑхӗ пулса тӑракан ҫӗр участокне пӗтӗм халӑх умӗнче торгипе сутаҫҫӗ.
I // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 3–23 с.
- 1