Поиск
Шырав ĕçĕ:
Могелницкисем пӗр-пӗрин ҫине пӑхса илчӗҫ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Ман киле юлма юрамасть — ара пире, иксӗмӗре, Шпилмӑн паян Могелницкисем патне кайма хушрӗ вӗт.Мне нельзя оставаться сегодня ведь Шпильман приказал нам с тобой ехать к Могельницким.
Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Пирӗн йӑх ӗмӗртенпех Могелницкисем патӗнче лакей таврашӗнче пурӑнать.Наша порода вся у Могельницких спокон века на лакейском положении.
Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Могелницкисем хӑйсем ҫеҫ юлчӗҫ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Могелницкисем ӑна вестибюль алӑкӗ патӗнче тӑракан тимӗр тумтир тӑхӑнтарнӑ вӑтам ӗмӗрти икӗ рыцар кӗлеткине хӑнӑхнӑ пекех хӑнӑхнӑ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
- 1