Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫав вырӑна Митькӑна ӳкӗтлеме Пафнути дьяконпа чиркӳ старостинче тӑракан Синюгин купцана янӑ.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Бебешин купца ҫакна кура кӑмӑлӗ хуҫӑлнипе, хӑйӗн чунне ҫӑласшӑн турӑ умне ҫурта ҫутса лартмашкӑн Митькӑна пӗр тенкӗ укҫа пырса тыттарнӑ.Купец Бебешин умилился и дал Митьке целковый, чтобы тот поставил свечку за спасение своей души.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Юлашкинчен, Тит ӑста калаҫни Митькӑна парӑнтарнӑ, вара вӑл, ҫаплах-ха хирӗҫсе, ыранах ҫылӑх тӑвасси ҫинчен каласа, унпа пӗрле кайнӑ, хӑй ҫавӑнтах тата: «Ҫук, Тит Трофимович, мана ҫыхма кирлӗ мар, мана вӗренпе ҫыхса ҫавӑтса кайма эпӗ вӑрӑ та мар, йытӑ та мар, — эпир вӗренсӗр те ҫитӗпӗр», тенӗ.
II // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Титӑн Митькӑна нумай шырамалла пулман, вӑл хупахра ҫара уран ларнӑ, аттине сутса эрех ӗҫме ӗлкӗрнӗ те пулнӑ ӗнтӗ, хӑй хыттӑн кӑшкӑрнӑ: «Ҫавӑн пек эсреле служить тума килӗшместӗп, патшана служить тӑвас килет, салтака каятӑп, манӑн аттем-аннем ҫук, халӑхшӑн служить тӑватӑп, эпӗ ӗнтӗ уншӑн тарҫӑ мар, каялла каймастӑп, вӑйпах илсе кайсан, хама хирӗҫ ҫылӑх тӑватӑп, туршӑн та тӑватӑп», тенӗ.
II // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Тарӑхнипе хӗп-хӗрлӗ пулса кайса, сӑмахсемпе саспаллисене йӑнӑш каласа, улпут Митькӑна вӑл хуть те ӑҫта пулсан та тытма, хӑй унпа мӗн тӑвассине татса париччен ӑна йывӑҫ калӑп ӑшне лартма хушнӑ; ҫак приказа парсан вӑл, ывӑннӑ тата хашкама ернӗскер, кабинетне кӗрсе кайнӑ.
II // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Хӑйӗнпе пӗрле Тит лакейсенчен хӑшне те пулин илсе кайнӑ, пуринчен ытларах сухал хыракан Митькӑна чӗннӗ — вӑл гитара пит ӑста каланӑ.Тит брал с собою кого- нибудь из лакеев, особенно же Митьку-цирюльника, отлично игравшего на гитаре.
II // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Урамра Сашӑпа Митькӑна курсан, Наташа: вӗсем нимӗҫсемпе пӗрле ытахальтен мар, мӗнле те пулин ӗҫ, пирки пӗрле каяҫҫӗ, тесе ӑнланчӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Мазин вӑрмана шаларах кӗрсе пӑхма тата чи малтан Митькӑна ҫыру ҫырса хӑварма, шӑтӑка лайӑхрах витме шухӑшларӗ.Мазин решил пройти в глубь леса, а перво-наперво написать Мите письмо и замаскировать яму.
26 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Унтан татах тепӗр питӗ паха енӗпе палӑрнӑ Митька: карательсен арестленӗ ҫынна персе пӑрахма юраман, анчах ӑна чӗррӗн те алӑран вӗҫертес килмен чухне ӑна чӗрӗ хулӑпа хӗнеме йышӑннӑ та, ҫак ӗҫе Митькӑна хушнӑ.
XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Лукинична ун чухне Митькӑна ҫул ҫине ӑсатма хатӗрлетчӗ те, килӗнче вӗркӗшӳччӗ, йӗрки-масарӗ ҫукчӗ.Лукинична собирала тогда Митьку в дорогу, в доме были суета, беспорядок.
XIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Хамӑн Митькӑна ҫын тӑвас тесе шутланӑччӗ, офицера вӗрентӗр тенӗччӗ, вӑл ав чиркӳ шкулне те пӗтереймерӗ, иккӗмӗш хӗлтех пӑрахса тарчӗ.
I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Пӑртак калаҫкаласа тӑнӑ хыҫҫӑн Иван Алексеевичпа Христоня, ваттисемпе сыв пуллашса, Митькӑна калинкке патне чӗнсе илчӗҫ.Поговорив немного, Иван Алексеевич и Христоня попрощались, отозвали к калитке Митьку.
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ҫавнашкал хӑтсӑр чӑрсӑрлӑхне кура нумай айӑпсемшӗн каҫарнӑ та вара Митькӑна.
VI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Ав Глаша аппа вӑкӑртан та хӑрамасть, Митькӑна та пушӑпа ҫунтарма сӑмах пачӗ!— Вот тетя Глаша, она и быков не боится и Митьку кнутом обещала попотчевать!
XXIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Сергей хӑвӑрт ура ҫине тӑчӗ, Митькӑна ҫӗнӗ хыпарсем хыҫҫӑн приемнике илсе хума хушрӗ те васкасах шыв хӗррине кайрӗ.
XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Митькӑна хӑваласа ярсан, хӗрарӑмсем авалхи юрра пуҫласа ячӗҫ.Оставшись без Митьки, женщины тоже тихо запели старинную песню.
XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Хӗрарӑмсем ҫухӑрашса, ахӑлтатса Митькӑна лав ҫинчен хӑваласа ячӗҫ.
XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Сергей Прохора, Атаманов Ивана, Кушнарев Митькӑна чӗнчӗ.
XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Иванков Митькӑна шиклӗн куҫ хӗсрӗ, виҫ хутлӑ тутине тавӑрса кулса илчӗ.Иванков опасливо подмигнул Митьке, вывернул в улыбке трегубый рот.
7 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Тыт тӗпе-ҫилхинчен! — хушрӗ Митькӑна ашшӗ.
13 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
- 1
- 2