Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Машука (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Машука хирӗҫлесси пирки мар ӗнтӗ.

Помоги переводом

Антальйӑри кану // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7887.html

Мӗтрипе Машука пӑхсан вӗсем пӗр-пӗрне ҫур сӑмахранах ӑнланаҫҫӗ теме пулать.

Помоги переводом

Антальйӑри кану // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7887.html

— Ҫук! — каччӑн тӑруках ыйхи вӗҫрӗ, вӑл Машука мӗн кирлине пӗлме хӑлхине тӑратрӗ.

Помоги переводом

Антальйӑри кану // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7887.html

Кӗҫех хурахсен утаманӗпе Машука лартнӑ лав Вӑрнаралла тапранса кайрӗ.

Помоги переводом

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Кӑтра Машука тепӗр вунӑ минутранах тытса килчӗҫ.

Помоги переводом

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Чупӑр, Кӑтра Машука тытса килӗр.

Помоги переводом

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Тӑванна пит савсах каймастӑн курӑнать эсӗ, — кӑмӑлсӑр пулчӗ Калюков, пӗрре ӑна, тепре Машука пӑха-пӑха илсе.

Помоги переводом

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Картишӗнче Калюков, пуҫне каҫӑртса, питне пӗлӗтрен ҫаплах вӗттӗн пӗрӗхекен ҫумӑрпа йӗпетсе уҫӑлтарчӗ, унтан Минин уҫах хӑварнӑ хапхана хупрӗ, чӳрече кантӑкне чӗрне вӗҫӗпе кӑтӑртаттарса, Машука чӗнсе кӑларчӗ те: — Эс ыттисем пек ӳсӗр мар, асту вара, ман йӗкӗтсем, темскер, сыхлӑха ҫухатрӗҫ паян, — тесе асӑрхаттарчӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ӳсӗрпе харкашса илесси вӑл арҫынсен пулкалать, уншӑнах пӗр-пӗринчен уйрӑлса каймӑпӑр, — терӗ те Калюков Машука, халь тин пулса иртнӗ тытӑҫу вӑхӑтӗнче самантрах урӑлнӑскер, пӳртрен шӑппӑн тухса кайрӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Кала Машука, кӗҫӗр манпа ҫывӑртӑр.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Антун, Машука кала, кӗҫӗр манпа ҫывӑртӑр!

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫакӑ сӗтел ҫинчи савӑт-сапапа апат юлашкине пуҫтаракан Машука пӗр хӗретсе, пӗр шуратса ярать…

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Пӳртре унчченхинчен хытӑрах калаҫнине илтсе, Мина вӑранчӗ, ыйха пула тӑртаннӑ куҫне аран уҫса, тин килнӗ ҫынна кӑна мар, Машука та пӗрремӗш хут курнӑн тӗсесе пӑхкаларӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Кирлӗ пулӗ тесе, вӑл укҫа парсах Машука темиҫе лаша хупмалӑх вите тутарттарнӑччӗ, унта картиш енчен те, пахча енчен те кӗмелле алӑк кастарттарнӑччӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Хыпарсене Машука кала-кала пар, вӑл мана е манӑн юлташсене систерӗ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Сан пек тутлӑ хӗрарӑм чӗнсен, унашкал арҫын таҫта ҫитӗ, — лӑх-лӑх кулчӗ те Калюков Машука пиҫӗ пилӗкӗнчен чӗпӗтсе илчӗ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Апат ҫисе сӗтел хушшинчен тухсан вӑл хӑй ҫумне лӑпчӑннӑ Машука ачашланҫи турӗ те: — Итле-ха, ҫав участковӑй ӑҫта пурӑнать? — терӗ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Паҫӑрах карӗ-ҫке вӑл, — терӗ Кулине, Машука ҫуса пӗтернӗ хыҫҫӑн ҫухӑракан чӗчӗ ачине вӑлашкана лартса сайра ҫӳҫне йӗпетнӗ майӑн.

— Да он пошел давно, — отвечала Акулина, которая, вымыв Машку, в это время только что посадила в корыто своего грудного мальчика и мочила ему, несмотря на его крик, его редкие волосики.

X // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Анюк халӗ ӗнтӗ вараланасран хӑрамасӑрах Машука хӗнесе илчӗ, Кулинен вӗсене чарма вӑхӑчӗ пулман.

Анютка, уже не боясь запачкаться, тотчас же прибила Машку, а Акулина не могла оторваться от своего дела.

X // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней