Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Люда (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— А, Егоров, — терӗ Люда.

Помоги переводом

III // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 122–141 с.

Мускав облаҫӗнчи «Белая дача» комбинатра ӗҫлекен хӗрсем те асран тухмаҫҫӗ: Оля Копеева, Люба Афанасьева, Роза Мазякова, Люда Белинская, Люба Угарова, Оля Степанова.

Помоги переводом

Ял хуҫалӑхӗ валли ӑста специалистсем хатӗрленӗ // Зоя КУЗНЕЦОВА. https://putpobedy.ru/publikatsii/13450-y ... -khat-rlen

Ершовсен 5 ача: Люда педуниверситетра пӗлӳ илнӗ хыҫҫӑн кӗҫӗн классене вӗрентет, Люба полиграфиста вӗренсе тухнӑ, халӗ - суту-илӳ ӗҫченӗ, Саша Ҫӗрпӳри совхоз-техникумран вӗренсе тухнӑ, газ уҫлакан станци водителӗнче тӑрӑшать, Инна тата Алина амӑшӗн ҫулӗпе кайнӑ: иккӗшӗ те Шупашкарти коопераци техникумне вӗренсе пӗтернӗ, пӗри - уйрӑм предпринимательте, тепри Трак вӑтам шкулӗнчи хатӗрленӳ класӗнче воспитателе пулӑшаканра ӗҫлеҫҫӗ.

Помоги переводом

50 кун ҫӳресе - 50 ҫул... // Виктор ДАНИЛОВ. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 9 с.

Мӗн пӗчӗкрен лара-тӑма пӗлмен, пурне те пӗлме тӑрӑшакан, шкулта лайӑх паллӑсемпе ҫеҫ вӗренекен Кӗҫӗн Каҫал хӗрӗ Люда Краснова ача чухне ӳссен кам кӑна пулма ӗмӗтленмен-ши?!

Помоги переводом

Суту-илӳпе ҫыхӑнтарнӑ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/30/%d1%81%d1%8 ... 80%d0%bda/

— Ну, ӑҫта манӑн Люда?

Помоги переводом

VI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Люда вара йӑлтах урӑхла; пӗр тарӑху та ҫук ун куҫӗсенче.

Помоги переводом

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Люда, Петя, килӗр-ха кунта, — сӗтел ҫине хатӗрлесе пӗтерсен ачисене чӗнчӗ амӑшӗ.

Помоги переводом

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Петьӑпа Люда ҫуралнӑ хыҫҫӑн та телейлӗччӗ Нина.

Помоги переводом

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

— Малтан килнӗ чух чӗрнӗ сӑмахсем ҫукчӗ, — терӗ Люда.

— Когда я приходила сюда первый раз, все было, — сказала Люда.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Люда шӑрпӑк тивертсе тӑрать, эпӗ макӑра-макӑра стена ҫинчи сӑмахсене сиктермесӗр ҫырса илетӗп.

Женщина зажигала спичку за спичкой, а я плакал и переписывал, переписывал с этой стены каждое слово.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Грудина манпа пӗр камерӑра ларчӗ, — пӗлтерчӗ Люда.

Люда сказала, что Грудина сидела с ней в одной камере.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Люда мана нӳрлӗ те тӗттӗм камерӑна илсе кӗчӗ.

По пустым коридорам Люда привела меня в темную, сырую камеру.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Савӑнӑҫлӑ та хурлӑхлӑ пулчӗ пирӗн тӗлпулу, Люда пит начарланса кайнӑ, ҫип-ҫинҫе тӑрса юлнӑ.

Радостоной и грустной была наша встреча, похудевшая, тоненькая, Люда.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Канцелярине чӗнтерсе ирӗке кӑларни ҫинчен пӗлтерсен, Люда: — Упӑшкана хӑҫан кӑларатӑр? — тесе ыйтать.

Когда Люду вызвали в канцелярию и объявили об освобождении, она спросила: — А муж?

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Мӗншӗн? — ыйтать пӗри, Люда патне пырса.

— За что? — спросила одна из них, протискиваясь к Люде.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Люда кӑшт ҫеҫ тӑнне ҫухатмасть.

Люда едва не потеряла сознание.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Арестленисем умӗнчен иртсе кайнӑ чух Викторпа Люда куҫран-куҫа пӑхса илеҫҫӗ, Виктор чарӑнать, анчах охранник ӑна малалла тӗкет те Виктор алӑкран кӗрсе куҫран ҫухалать.

Проходя мимо арестованных, Виктор встретился взглядом с Людой, остановился, но охранник толкнул его, и он скрылся за дверью.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ҫав вӑхӑтра Люда хӑйӗн упӑшкине камерӑран илсе тухнине курать.

В это время Люда увидела — из камеры вывели ее мужа.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Арестленисене машинӑран кӑларнӑ вӑхӑтра Люда Иван Михайловичпа, «Мусьӑпа» сывпуллашать.

Пока арестованных выводили из машины, Люда попрощалась с Иваном Михайловичем и «Мусей».

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Пирӗн ывӑл та, туссем те ан иккӗленччӗр, — Люда патне пӗшкӗнсе, хӗрӳллӗн пӑшӑлтатать Иван Михайлович.

— Пусть наши друзья и сын не сомневаются, — наклонившись к Люде, горячо зашептал Иван Михайлович.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней