Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Лев (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӗнле, Урхамахов юлташ, хирӗҫлес килет-и сан Лев Толстоя?

Помоги переводом

Ҫӑтмахра пурӑнакана суда мӗн-ма чӗнеҫҫӗ-ха! // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Ҫавӑнпа та кун пирки Лев Толстой каланипе кӑна ҫырлахасшӑн:

Помоги переводом

Ҫӑтмахра пурӑнакана суда мӗн-ма чӗнеҫҫӗ-ха! // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

— Фунт, шиллинг, — патшалӑхӑн тӗп банкӗнче ӗҫлекен ҫын майлах шӗкӗлчеме тытӑнать мотоцикл хуҫи, — динар, франк, лев, марка, гульден, драхма, крона, рупи, иен, тугрик…

Помоги переводом

Ҫӑтмах ҫынни милицие ма васкать? // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Лев Толстой каланине илтсен, тӗлӗнсе, палт кӑна персе анатӑн ах: «Если бы люди ели только тогда, когда они очень голодны, и если бы питались простой, чистой и здоровой пищей, то они не знали бы болезней и им легче было бы управлять своею душой и телом».

Помоги переводом

4 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Мӑнастирӗн виҫӗ аббачӗ каярахпа рим паписем пулса тӑнӑ — IX Стефан, III Виктор тата X Лев (Медичи, Чаплӑ Лоренцо ывӑлӗ) пулса тӑнӑ.

Трое аббатов монастыря стали впоследствии римскими папами — Стефан IX, Виктор III и Лев X (Медичи, сын Лоренцо Великолепного).

Монтекассино // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9C%D0%BE%D ... 0%BD%D0%BE

Ашшӗ — Лев Александрович Васильев (1892—1968) — Вырӑс император ҫарӗн кадрти, каярахпа Хӗрлӗ ҫар офицерӗ.

Отец — Лев Александрович Васильев (1892—1968) — кадровый офицер Русской императорской армии, впоследствии в Красной армии.

Васильев, Борис Львович // Владимир Андреев. https://cv.wikipedia.org/w/index.php?tit ... ction=edit

Ҫапла вара, кӑҫалхи ял хуҫалӑх ҫулталӑкӗнчи кӑтартусем тӑрӑх Владимир Николаев («Мураты») - «чи лайӑх тракторист», Юрий Леонидов («Янгорчино») - «чи лайӑх водитель», Ирина Константинова (Карл Маркс ячӗллӗ хуҫалӑх) - «чи лайӑх доярка», Алина Никитина (аш-какай комбиначӗ) - «чи лайӑх свинарка», Владимир Крипчаков («Санары») - «чи лайӑх комбайнер», Лев Курманин («Агрохмель) - «чи лайӑх хӑмлаҫӑ», Елена Савина (аш-какай комбиначӗ) - «аш-пӑш тирпейлекен промышленноҫӑн чи лайӑх ӗҫченӗ», Елена Туйманкина (типӗтнӗ сӗт завочӗ) - «сӗт тирпейлекен промышленноҫӑн чи лайӑх ӗҫченӗ» ятсене тивӗҫрӗҫ.

Помоги переводом

Ырми-канми ӗҫлекен - хисепре! // Елена ПОРФИРЬЕВА. https://putpobedy.ru/publikatsii/13455-y ... n-khisepre

Ун чухне Патшалӑх Думине депутатсене суйланӑ май Тула облаҫӗнчи 60 ытла участока ятсем парса тухнӑ, вӗсем «Лев Толстой», «Куликово уйӗ», «Варяг» тата ытти ятсене йышӑннӑ.

Тогда в связи с избранием депутатов в Государственную Думу более 60 участкам Тульской области были присвоены имена, которые, например, получили имена «Лев Толстойкий», «Куликовское поле», «Варяг» и др.

Суйлав участокӗсене Чӑваш Республикин паллӑ ҫынсен ячӗсене парасшӑн // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/36728.html

Аса илтерер: юпа уйӑхӗнче 65 ҫул тултарнӑ Лев Рафинов хӑйӗн ирӗкӗпе ӗҫрен кайнӑ.

Помоги переводом

Ҫӗмӗрле округӗн - ҫӗнӗ пуҫлӑх // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/36674.html

Лев ГУЩИН, чӗрчунсен чирӗсемпе кӗрешекен районти ветеринари станцийӗн начальникӗ:

Помоги переводом

Туктамӑш ялӗнче карантин туса хунӑ // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/1833- ... -tusa-khun

Концертсен тата фестивальсен ярӑмӗсем, вӗсен хушшинче: камера ансамблӗн кафедрин проекчӗ «Лев Иванов профессор йыхравлать» фестиваль, ҫулсерен иртекен Л.В. Собинов, Г. Г. Нейгауз ячӗллӗ фестивальсем.

Циклы концертов и фестивали, среди которых: проект кафедры камерного ансамбля Фестиваль «Приглашает профессор Лев Иванов», ежегодные фестивали имени Л.В. Собинова, Г.Г. Нейгауза.

Л.В. Собинов ячӗллӗ Сарӑту патшалӑх консерваторийӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B.%D0 ... 0%B9%C4%95

1967 ҫулта Лев Христиансен халӑх хорӗн ертӳҫисен кафедрине (халӗ — халӑх юррипе этно музыки пӗлӗвӗн кафедри) туса хунӑ, ҫакӑ та СССР-та унашкаллине йӗркеленисенчен чи пӗрремӗш йышри пулнӑ.

В 1967 году Львом Христиансеном была создана кафедра руководителей народного хора (ныне — народного пения и этномузыкологии), также ставшая одной из первых себе подобных в СССР.

Л.В. Собинов ячӗллӗ Сарӑту патшалӑх консерваторийӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B.%D0 ... 0%B9%C4%95

Денис Уметбаев этикеткӑсем ҫине Лев Толстой, Антон Чехов, Сергей Аксаков, Максим Горький, Александр Пушкин, Марина Цветаева портречӗсене, ҫавӑн пекех кӑмӑс ҫинчен ҫырнӑ цитатисене ҫырса хуни ҫинчен каласа панӑ.

Денис Уметбаев рассказал, что на этикетках запечатлены портреты Льва Толстого, Антона Чехова, Сергея Аксакова, Максима Горького, Александра Пушкина, Марины Цветаевой, а также написаны их цитаты о кумысе.

Пушкӑртри кӑмӑс тӑвакан вырӑс классикӗсемпе хавхаланнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... nn-3382901

Паянхи чаплӑ пулӑма Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Олег Николаевпа пӗрле Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн Председателӗ Леонид Черкесов, Чӑваш Республикин спорт министрӗ Василий Петров, Ҫӗмӗрле муниципалитет округӗн пуҫлӑхӗ Лев Рафинов, спорт ветеранӗсем, вырӑнти халӑх пуҫтарӑннӑ.

Помоги переводом

Регионта юлашки виҫӗ ҫул хушшинче футболла вылямалли уйсемпе стадионсене 14 уҫнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/05/11/regi ... tbolla-vil

Эпӗ те, ҫӑпан пит-куҫа йӳҫӗхтермеллех ыратать пулин те, хама ӑсра Лев Яшин вырӑнне картса, вратарь тивӗҫне чиперех пурнӑҫлатӑп: хирӗҫли командӑри юлташӑмсем ман еннелле пунк! та пунк! кисекен мечӗке (вӑл явкайри «тутӑх тивнӗ» тӗксӗм сарӑ хӗвел тӗслех иккен!) хам хапханалла йӑлттӑм кусма е пуля пек вирхӗнме парас мар тесе, е кирлӗ пек манерленсе, малалла курпунланса, ӳпӗнерех вырӑнтах юлатӑп, е, кил-ҫурта сыхлама кӑкарнӑ сӑнчӑрти талпӑнса вӗрекен лайка евӗр, аллӑмсене палкаса ҫунакан хуранай ҫулӑмӗн йӑлхахӗсем пек вӑлт та валт ывӑта-ывӑта, пӗрре пӗр еннелле, тепре тепӗр еннелле «хум яратӑп», «сирпӗнкелетӗп».

Помоги переводом

Ҫӑпан (е шок терапийӗ) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 202–207 с.

Лев Толстой 1889 ҫулта ҫапла ҫырнӑ:

Помоги переводом

Тавлашу ҫинчен // Чӑвашла шухӑшла. https://t.me/chushu/1300

Ҫичҫӗр вӑтӑрмӗш ҫулта, урӑхла каласан, пиртен пин те ик ҫӗр манерлӗ каяллах, Византин Лев Исавра ятлӑ императорӗ указ кӑларнӑ.

Помоги переводом

Пуху // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Таҫтан, ют ҫӗршывран илсе килнӗ вӑл кайӑка Лев Борисович.

Помоги переводом

Чи хаклӑ парне // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 79–82 с.

— Апла пулсан ме, ил, — терӗ Лев Борисович, хура кайӑка читлӗхӗ-мӗнӗпех мана тыттарса.

Помоги переводом

Чи хаклӑ парне // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 79–82 с.

Эх, Лев Борисович!

Помоги переводом

Чи хаклӑ парне // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 79–82 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней