Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Курӑнман (тĕпĕ: курӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Таҫта ҫӳлти ирхи шуҫӑм ҫапнӑ уҫлӑхра тинкерсе пӑхсан та куҫа курӑнман тӑрисем каҫса кайса савӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

Пурнӑҫ йывӑҫҫи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

«Манӑн куҫӑма курӑнаканни ҫакӑ — пӗтӗмпех хуппи, куҫа курӑнман тӗшши, чи кирли, — шалта…»

все это лишь оболочка. Самое главное — то, чего не увидишь глазами…

XXIV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Ҫав вӑхӑтрах вӑл, ҫавсемпе танлаштарсан, путишле курӑнман пӗртен-пӗр ҫын.

А между тем из них всех он один, по-моему, не смешон.

XIV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Пӗчӗкҫеҫ принц пурӑнакан планета ҫинче нумайранпа сӑн-пичӗпе ытлашши чӑпар курӑнман, виҫӗ-тӑватӑ чӗрпеклӗ сӑпай чечексем ҫитӗннӗ пулнӑ.

На планете Маленького принца всегда росли простые, скромные цветы — у них было мало лепестков.

VIII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Ку вӑл ман туссене куҫа курӑнман хӑрушлӑхран сыхланма пулӑшнӑ пулӗччӗ; вӗсем, манашкалах, кирек хӑш самантра та сиксе тухма пултаракан инкекпе юнашар-ҫке-ха.

Я хочу предупредить моих друзей об опасности, которая давно уже их подстерегает, а они даже не подозревают о ней, как не подозревал прежде и я.

V // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Ҫиелтен пӑхсан унра пушхирте аташса кайнӑ ачана, этем йӗрӗ курӑнман ҫӗрте ҫӗтнӗскере, аса илтерекен паллӑсем ҫукчӗ.

По его виду никак нельзя было сказать, что это ребенок, потерявшийся в необитаемой пустыне, вдалеке от всякого жилья.

II // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Никам чарайми, куҫа курӑнман вӑй ҫав тӗлӗнмелле ырӑ хӗм таткине, ҫав хӗрсе кайнӑ метал пӗрчине малалла илсе пынӑ.

Помоги переводом

Кунтан — ҫӑлтӑрсем патне! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Курма май килнӗ таран пӑхсан та, таврара пӗр тӑшман самолечӗ те курӑнман, тӳпере нимрен хӑрамалли те ҫук пек туйӑннӑ.

Помоги переводом

22. Лукашев хӑйӗн тивӗҫне пурнӑҫа кӗртет // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Унтан тул ҫутӑлать, вӑрманти куҫа курӑнман кайӑксем юрлама тытӑнаҫҫӗ…

Помоги переводом

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Уйрӑмах ҫӗр курӑнман чух, хӑнӑхнӑ пӗлӗт курӑнман чух, пӗлсе ҫитеймен ҫыншӑн ӑнланмалла мар турбинӑсем темле тавҫӑрса илмелле мар, ӑнланмалла мар кӗрленисӗр пуҫне урӑх нимӗн те ҫук чух ҫавӑн пек туйӑнма пултарать».

Помоги переводом

18. Малалла, малалла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Виктор куҫа курӑнман япаларан такӑннӑ пек шӑпланчӗ.

Помоги переводом

12. Ыйтусемпе ответсен каҫӗ // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Манӑн пӗрмаях темле мӗлкепе, куҫа курӑнман кӗлеткепе тупӑшмалла, анчах эсӗ вӑл кам иккенне те каласшӑн мар мана!..

Помоги переводом

9. «Лена калаҫать!» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Инҫетре снарядсем ӳксе ҫурӑлни шӑпланчӗ, пӗр ҫутӑлакан пуля та пӗлӗте амантмарӗ, ҫывӑхран пӗр самолет та кӗрлесе иртмерӗ, ҫӑра туратсем хушшинчи куҫа курӑнман кайӑксем ҫеҫ хӑйсен ӗмӗр-ӗмӗрхи ансат юррисене юрларӗҫ.

Помоги переводом

4. Ҫӑра курӑк тата ҫӑлтӑрсем // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Санӑн… санӑн атӑ тӑхӑнмаллаччӗ, — хытах илтӗнмелле мар каларӗ тӗттӗмре курӑнман Воронин.

Помоги переводом

4. Ҫӑра курӑк тата ҫӑлтӑрсем // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Тулта тӗттӗм ӗнтӗ, пӗлӗтре ытла ҫутах мар ҫӑлтӑрсем палӑраҫҫӗ, инҫетрен артиллери кӗрлени илтӗнет, тӳпере шевлесем выля-выля илеҫҫӗ, таҫта куҫа курӑнман У-2 лӑкӑртатать.

Помоги переводом

4. Ҫӑра курӑк тата ҫӑлтӑрсем // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Унтан ҫӗрле куҫа курӑнман, ҫуттисене сӳнтернӗ пӑрахут кӗрлеме тытӑнчӗ те, ҫынсем хӑватлӑ шыв юххи пек малалла, дебаркадер патнелле ыткӑнчӗҫ.

Помоги переводом

2. Вӑхӑт, каялла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ун чухне те пӑч-тӗттӗмччӗ, шыв шавларӗ, ҫилӗ вӗрчӗ, Завьялов тӗттӗмре курӑнман пристане васкакан ҫынсем хӗстерсе хунипе ним хускалмасӑр тӑчӗ.

Помоги переводом

2. Вӑхӑт, каялла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ҫапла утнӑ чухне хытӑ-хытӑ лекет пулсан, хире ӑшӑх сухалани, курӑнман шӑйрӑксем хӑварни паллах.

Помоги переводом

XVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Халиччен инҫетри япаласем ун пек уҫӑмлӑн курӑнман.

Помоги переводом

VII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Тӑпра чавакансене час-часах хӑйӑрлӑ ҫил-тӑвӑл вӑйлӑ нуша кӑтартнӑ: яп-яка хӗрлӗ ҫӗр ҫийӗпе хӑмӑр хӑйӑр пӗлӗчӗсем ирте-ирте кайнӑ, вӗсен вӗҫӗ-хӗрри те курӑнман.

Часто старателей одолевали песчаные бури, когда сильный ветер гонит по гладкой красной поверхности тучи коричневого песка и конца краю этому не видно.

Кубер-Педи — ҫӗр айӗнчи хула // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6392.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней