Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Коншаковсем (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вырсарникун Коншаковсем Векшинсен ҫуртне куҫрӗҫ.

В воскресенье Коншаковы переселились в избу к Векшину.

40-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Пӗррехинче, каҫ кӳлӗм, Коншаковсем патне Захар пырса ҫитрӗ.

Однажды в сумерки к избе Коншаковых приплелся дед Захар.

38-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Хурт ҫӑвӑрӗ Коншаковсем патӗнче вӑрах тытӑнса тӑнине кӑмӑлсӑр пулнӑ пек, ҫилленсе сӗрлет, йӑшӑлтатать.

Рой сердито гудел, шевелился, словно пчелы были недовольны, что так долго задержались у коншаковской избы.

33-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Каҫ пуласпа Федьӑпа Маша каллех Коншаковсем патне пычӗҫ.

Но в сумерки Маша и Федя вновь прибежали к дому Коншаковых.

29-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Тепӗр кунне Маша Коншаковсем патне кайрӗ.

На другой день Маша отправилась к Коншаковым.

17-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Коншаковсем ашшӗнчен ҫыру илменни нумай пулать пулин те, Егор патне час-часах ҫыру яраҫҫӗ.

Хотя Коншаковы давно не получали писем от отца, письма Егору отсылались довольно часто.

16-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Мӗнле пурӑнӗҫ вара вӗсем, Коншаковсем?

Как они, Коншаковы, будут жить?

14-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Халӗ кам ҫӳрӗ ӗнтӗ Коншаковсем патне?

А теперь кто придет к Коншаковым?

14-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Шкултан таврӑнсан Маша шыв ӑсма аслӑ урама кайрӗ, унта ҫӑл шывӗ таса, ҫул май тата Коншаковсем патне те кӗрсе тухма пулать.

После занятий Маша отправилась в Большой конец, на колодец — вода в том колодце была самая чистая и вкусная, и, кроме того, по пути можно заглянуть к Коншаковым.

11-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ҫамрӑк та витӗр курӑнакан вӑрман вӗсене ҫулҫине ҫупса хапӑл туса кӗтсе илчӗ, Коншаковсем хӑнана Локтевӑна мар, ак ҫак хурӑнсем, ӑвӑссем, чӑрӑшсем патне килеҫҫӗ тейӗн ҫав.

Молодой, прозрачный, он приветливо шумел листвой, точно Коншаковы шли в гости не в Локтево, а вот к этим березам, осинам, елям.

10-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Пӗррехинче Коншаковсем патне Петька Девяткин чупса кӗрсе Санькӑна хӑйӗн амӑшӗ икӗ лавпа хулана каясси ҫинчен (Евдокия колхозра сӗт турттаракан пулса ӗҫлет), хӑйне те пӗрле илсе каясси ҫинчен пӗлтерсе хӑварчӗ.

Однажды к Коншаковым забежал Петька Девяткин и сообщил Саньке, что завтра мать едет в город на двух подводах (Евдокия работала в колхозе возницей молока) и берет его с собой.

10-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней