Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Кабинетӗнчех (тĕпĕ: кабинет) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Председатель хӑй кабинетӗнчех иккен.

Председатель оказался в своем кабинете.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Киле таврӑнмарӗ профессор, хӑйӗн кабинетӗнчех ҫӗр каҫрӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ковшов ҫӗнӗ вырӑнта малтанхи каҫ ӗҫ кабинетӗнчех, дерментин сӑрнӑ яка та сулхӑн диван ҫинче, ҫӗр каҫрӗ.

Первую ночь на новом месте Ковшов спал в служебном кабинете, на дерматиновом гладком и холодноватом диване.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ывӑлӗн кабинетӗнчех ларса юлнӑ Казимир Могелницки, сӗнкех пулса кайнӑскер, куҫне ярах уҫрӗ.

Не покидавший кабинета сына Казимир Могельницкий очнулся от полудремоты.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Полковник кабинетӗнчех.

Полковник был у себя.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Кабинетӗнчех ҫывӑрать, апатне те ҫавӑнтах ҫиет.

Он и спал у себя в кабинете, туда ему носили еду.

11 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней