Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ирхи сăмах пирĕн базăра пур.
Ирхи (тĕпĕ: ирхи) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ирхи тӗнче сивлек, ҫӳҫенчӗк пулин те, чуна ҫӗклентерет, савӑнтарать.

Помоги переводом

XXIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Илемлӗх кунӗ ирхи ҫаврашкаран пуҫланнӑ, педагогсемпе ачасем мӗншӗн илемлӗ те тирпейлӗ пулмаллине аса илнӗ.

День красоты начался с утреннего круга, на которым ребята с педагогами вспомнили почему важно быть красивыми и опрятными.

Пишпӳлекри «Дюймовочка» ача садӗнче илемлӗх кунӗ ирттернӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... rn-3432268

Тӑрӑшуллӑ пуҫлӑха фермӑра ирхи е каҫхи сӑвӑмра, вырма вӑхӑтӗнче йӗтемсемпе хирсенче, ӗҫ коллективӗсенче тӑтӑшах курма пулнӑ.

Помоги переводом

Пархатарлӑ кун-ҫул // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/08/29/%d0%bf%d0%b ... %83%d0%bb/

Унӑн сӑмахӗсемпе кӗвӗленӗ «Пурӑнмашкӑн пурнӑҫ тулӑх», «Пырса кӗрем-и эп Мускава», «Хурӑнлӑхра куккук авӑтать», «Ирхи Атӑл», «Улма йывӑҫ авӑнать», «Юрӑҫӑсем», «Кӗсле купӑс», «Шӑркара ырашӗ», «Кӑмӑл», «Кӗтрӗм, кӗтрӗм сана» юрӑсене ҫамрӑксем халӗ те чунтанах юрласа киленеҫҫӗ.

Помоги переводом

Иван Ивник // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 71 с.

Ирхи салам, тантӑшӑм!

Помоги переводом

Тулӑх тапхӑр // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

5-11-мӗш классен ирхи апатшӑн – 30 тенкӗ, кӑнтӑрлахишӗн 72 тенкӗ тӳлеме тивӗ.

Помоги переводом

Шкулти апатлану 3 тенкӗ хакланнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35749.html

Пӗлтӗр ирхи апатшӑн 25 тенкӗ пулнӑ, кӑнтӑрлахишӗн – 65 тенкӗ.

Помоги переводом

Шкулти апатлану 3 тенкӗ хакланнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35749.html

Кӗҫӗн классен комплекслӑ ирхи апачӗ унчченхи пекех пулӗ: 25 тенкӗ.

Помоги переводом

Шкулти апатлану 3 тенкӗ хакланнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35749.html

Паян ирхи 9 сехетре Атӑлта, «Виҫӗ юман» дача поселокӗ ҫывӑхӗнче, катер ҫаврӑнса ӳкнӗ.

Помоги переводом

Атӑлта катер ҫаврӑнса ӳкнӗ: 3 арҫынна ҫӑлнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35734.html

Ирхи апат хыҫҫӑнах ачасем «Светлый путь» район хаҫат редакцине кайнӑ.

Сразу после завтрака отправились в редакцию газеты «Светлый путь».

«Светлый путь» хаҫат редакцинче пулнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... ln-3382722

Вӑл шутра ҫак текстсене асӑнма пулать: «Патша арӗм ҫухални», [«Каҫ Иванӗ, Ҫур ҫӗр Иванӗ, Ирхи Иван»,] «Антей паттӑр ҫинчен», «Яшкалӑх паттӑр», «Пӑхӑр упа», «Пултран», [«Ачапа шор упа»], [«Кӗҫӗн ывӑл»], «Йӑван ҫичӗ хутлӑ ҫӗршывран таврӑнни», «Йӑван амӑшӗпе акӑшӗсене ҫӑлни», «Чуста паттӑр», «Арӑслан паттӑр».

Эти сказки следующие: «Как царица пропала», [«Вечерний Иван, Полуночный Иван, Утренний Иван»], «Сказка об Антее-батыре», «Яшкалых-батыр», «Медный медведь», [«Пулдран»], [«Парень и белый медведь»], [«Младший сын»], «Как Йыван вернулся из-под семиярусного мира», «Как Йыван спас мать и старших сестер», «Чуста-батыр», «Арыслан-батыр».

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Кунашкал тӗслӗхсем темӗн чухлех илсе пама пулать («Каҫ Иванӗ, Ҫур ҫӗр Иванӗ, Ирхи Иван», «Яшкалӑх паттӑр» т. ыт. те).

Ивана змей один раз ударил, и Иван пошатнулся. Змея Иван один раз ударил — так и уничтожил. […] Иван таким образом уничтожил троих змеев и взял с собой трех девушек ([«Вечерний Иван, Полуночный Иван, Утренний Иван»]).

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Унӑн ури айӗнчи юр та ирхи пек кӑчӑртатмасть, нӑтӑртатса пырать.

Помоги переводом

1 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Ирхи пилӗк сехет тӗлӗнче Комсомольски районӗнчи Йӑлмахва ялӗнче 15 ҫулти каччӑ мотоциклпа ҫул айккине кӗрсе ӳкнӗ.

Около пяти часов утра в деревне Починок-Побыль Комсомольского района 15-летний парень на мотоцикле съехал в кювет.

Мотоциклистсем инкеке лекнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35289.html

— Юрӑра каланӑ пек, «ирхи апат — ҫӗр ҫырли, кӑнтӑрлахи — хурӑн ҫырли»…

Помоги переводом

1 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Тӗнче тутлӑ ыйхӑра тӗлӗрнӗ чухнехи музыка, тӳлек тавралӑха ирхи кӑвак ҫутӑпа пӗрле тӑкӑнакан музыка…

Помоги переводом

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

Тавралӑха ирхи кӑвак ҫутӑ ансан, улӑхран хӑйсен килкартине хӑпарнӑ чух, чуна юмахри пек туйӑм илсе кӗрекен музыка илтсе чарӑнса тӑчӗ Эльвира.

Помоги переводом

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

Ирхи сулхӑн шӑмшака ҫӳҫентерчӗ, анчах хӗр, шӑннине туйсан та, килне таврӑнма васкамарӗ.

Помоги переводом

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

Вара тӗнчене ҫуралнӑ ҫӗнӗ музыка шыв пек шарласа пӳлӗме тулчӗ те ирхи кӑвак ҫутӑ ҫапнӑ тавралӑха уҫӑ кантӑк витӗр юхса тухрӗ, ҫамрӑк садран тӗтреллӗ, карӑш сассиллӗ улӑха анчӗ, вӑраннӑ шӑпчӑк юррипе тулнӑ вӑрманалла саланчӗ.

Помоги переводом

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

Ултӑ сехет тӗлнех ирхи сменӑна килнӗ рабочисем пӗрин хыҫҫӑн тепри станокӗсене кӗрлеттере пуҫларӗҫ.

Помоги переводом

Маюк // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 45–55 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней