Поиск
Шырав ĕçĕ:
Чул урайӗнче выртакан авӑрланӑ тӑватӑ пистолетран Иманус иккӗшне илсе кашни аллинех пӗрер тытрӗ те арчапа пӳлсе хунӑ пусма картлашкисем ҫине тухакан алӑк патне пырса тӑчӗ.
ХIII. Палач // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Иманус пӗчченех тӑрса юлчӗ.
XII. Ҫӑлакан // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Тухса каякансем аран-аран Иманус аллине чӑмӑртама ӗлкерчӗҫ.
XII. Ҫӑлакан // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
— Ҫак сӑмахсем хыҫҫӑн Иманус ыттисем енне ҫаврӑнчӗ те:
XII. Ҫӑлакан // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
— Эпӗ! — терӗ Иманус.
XII. Ҫӑлакан // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
— Апла пулсан, — терӗ Иманус, — тӑшман кунта чӗрӗк сехетрен ҫитсе кӗрсен…— Значит, — продолжал Иманус, — если враг не придет сюда еще четверть часа?..
XII. Ҫӑлакан // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Иманус аллине Гальмало хулпуҫҫи ҫине хучӗ.
XII. Ҫӑлакан // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
— Тата вӗлерме, — хушса хучӗ Иманус.
XI. Вилме пӳрнисем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Вунтӑхӑр ҫынтан мӗн пурӗ те ҫичӗ ҫын кӑна тӑрса юлнӑ, вӗсем хушшинче — Иманус.Из девятнадцати человек осталось лишь семеро, в том числе Иманус.
XI. Вилме пӳрнисем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Пӳлӗме Иманус чӗртсе янӑ факел ҫутатнӑ; факел патенчех сухӑрланӑ вӗрен вӗҫӗ выртнӑ.Факел, прикрепленный Иманусом к стене, возле пропитанного серой шнура освещал лица вандейцев.
XI. Вилме пӳрнисем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Иманус трубине кӑшкӑртнӑ хыҫҫӑн башня ҫинчен анчӗ.
VIII. Калаҫнипе мӗкӗрни // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Иманус калаҫма пуҫларӗ, унӑн сасси Симурден сассине хупласа хучӗ.
VIII. Калаҫнипе мӗкӗрни // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Иманус ӑшчикки тӑвӑлса килнипе мӗкӗрсе ячӗ:
VIII. Калаҫнипе мӗкӗрни // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
— Пирӗн пата ҫеҫ лек, пуп, эпир сана хуллен ҫунакан вут ҫинче ӑшалӑпӑр! — мӗкӗрчӗ Иманус.— Поп, — заревел Иманус, — попадись только нам в руки, мы тебя живьем зажарим.
VIII. Калаҫнипе мӗкӗрни // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
— Икӗ ҫынна? — ыйтрӗ Иманус.
VIII. Калаҫнипе мӗкӗрни // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
— Ну, пуҫларӗ пуп хӑй халапне! — ахӑлтатса кулчӗ Иманус.
VIII. Калаҫнипе мӗкӗрни // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Ҫӳлтен Иманус сасси илтӗнчӗ:
VIII. Калаҫнипе мӗкӗрни // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Ҫав ирсӗр вара… мӗнле чӗнеҫҫӗ-ха ӑна… унӑн ячӗ нумай… ҫав Гуж-ле-Брюан, вӑлах Иманус, вӑлах Кӑваккисен ҫиҫӗмӗ… ҫав ҫын сӑнарлӑ шуйттан пирӗн ачасене вӗлерессипе хӑратать.
VII. Ҫапӑҫу пуҫланас умӗн // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Иманус вара тапӑнакансем башня стенисем патне ҫывхарнине вышка ҫинчен сӑнаса тӑчӗ.Взобравшись на верх башни, Иманус зорко следил за передвижением неприятеля.
VI. Ӗҫсем мӗнле пыраҫҫӗ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
— «…Иманус, хурах…»
II. Вилӗм калаҫать // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.