Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ильич сăмах пирĕн базăра пур.
Ильич (тĕпĕ: Ильич) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Иван Ильич! — тӳрлетрӗ Ивук ҫирӗппӗн.

— Иван Ильич! — твердо поправил Ивук.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Куҫ умӗнче ҫеҫ «хоспотин Ильин» е «хисеплӗ Иван Ильич».

Правда, в глаза все же называют «хосподин Ильин» или «уважаемый Иван Ильич».

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ӑшӗнче кӗвӗҫсен те куҫ умӗнче Иван Ильич та хисеплӗ господин теҫҫӗ.

В душе — как хотят. А в глаза — Иван Ильич, уважаемый господин…

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Иван Ильич тетӗп!..»

Иван Ильич, слышишь!..

Шыв хӗрринче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Тӑр-ха кӑштах, Иван Ильич.

— Постой, Иван Ильич.

Шыв хӗрринче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Суйрӑм эпӗ сана паҫӑр, Иван Ильич.

— Наврала я тебе давеча, Иван Ильич.

Шыв хӗрринче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Эпӗ сан юлашки сӑмаххусене илтмерӗм те, Иву…н Ильич.

— Я не слыхала твоих последних слов, Иву…н Ильич.

Шыв хӗрринче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Хамӑр туя, Ива-ан Ильич».

— К нашей свадьбе, Иван Ильич…

Шыв хӗрринче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Иван Ильич тесе чӗн эсӗ мана.

Зови меня Иваном Ильичом.

Шыв хӗрринче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Иван Ильич тесе чӗнес пулать».

Иван Ильич я!

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Павӑл Ивука аяккалла туртать: «Атя леш ушкӑна, Иван Ильич.

Павел дергает Ивука за рукав: — Пойдем к тем ребятам, Иван Ильич.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кил, лар, Ивук Ильич.

Иди, садись, Иван Иллич.

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Паҫӑр мана ӑна Иван Ильич илсе килсе пачӗ», — Ивук еннелле пуҫне сулчӗ стараста.

— И он кивнул в сторону Ивука: — Ее мне давеча Иван Иллич доставил…

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Объектӑн паха проектпа смета документацийӗ, экспертизи, депутатсем хушшинче килӗшӳ пулни, вырӑнта пурӑнакансем ҫак объект чӑннипех те кирлӗ пулнине ҫирӗплетни пулмалла. Ҫакӑн пек ӗҫлесен кӑна ӑнӑҫлӑ кӑтарту пулать», - тенӗ Леонид Ильич.

Помоги переводом

Депутатсен ӗҫӗ витӗмлӗ пулмалла // Эвелина Михайлова. http://gazeta1931.ru/gazeta/9662-deputat ... l-pulmalla

Вӑрмар районӗнче Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн председателӗ Леонид Ильич Черкесов пулчӗ.

Помоги переводом

Депутатсен ӗҫӗ витӗмлӗ пулмалла // Эвелина Михайлова. http://gazeta1931.ru/gazeta/9662-deputat ... l-pulmalla

Геннадий Ильич 43 ҫул электрикра тӑрӑшнӑ.

Помоги переводом

Сиреньпе упа шанкри чечек ҫыххи илемӗ мӑшӑр асӗнче // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/sirenpe-upa-shank ... enche.html

1972 ҫулхи апрелӗн ҫуррисенче хайхискер Тавӑт ферминче пӗрле ӗҫлекен хӗрарӑм патне кӑнтӑрлахи апата кайсан Геннадий Ильич юлташӗсемпе пӗрле ҫитсе кӗрет те, нимӗн ӑнлантармасӑрах йӑтса тухса илсе каяҫҫӗ хӗр упраҫа.

Помоги переводом

Сиреньпе упа шанкри чечек ҫыххи илемӗ мӑшӑр асӗнче // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/sirenpe-upa-shank ... enche.html

Геннадий Ильич вара хӗсметрен таврӑнсан кун-ҫулне ялпах ҫыхӑнтарма палӑртать.

Помоги переводом

Сиреньпе упа шанкри чечек ҫыххи илемӗ мӑшӑр асӗнче // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/sirenpe-upa-shank ... enche.html

Кӑмӑл-туйӑм улшӑнать те, калаҫу хӑех йӗркеленет, - сӑмах хушать кил хуҫи арҫынӗ Геннадий Ильич.

Помоги переводом

Сиреньпе упа шанкри чечек ҫыххи илемӗ мӑшӑр асӗнче // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/sirenpe-upa-shank ... enche.html

Владимир Ильич уншӑн хута кӗнине пӗлсен, тӳсеймерӗ… макӑрчӗ…

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней